Amalgama - Rayden, Leonor Watling
С переводом

Amalgama - Rayden, Leonor Watling

Альбом
Antónimo
Год
2017
Язык
`Іспанська`
Длительность
283520

Нижче наведено текст пісні Amalgama , виконавця - Rayden, Leonor Watling з перекладом

Текст пісні Amalgama "

Оригінальний текст із перекладом

Amalgama

Rayden, Leonor Watling

Оригинальный текст

El amor que no madura se amorfa

Le crecen manos y amordaza

Se muerde la lengua hasta que amarga

Se transforma y muta en amenaza

El amor que sí madura se amarra

Le crecen risas y ameniza

El mejor apoyo y amortigua

El mayor tesoro y amortiza

Ama sin complejos, sin condiciones pero ama

Hasta que los besos sean la bajera de la cama

Que baje tu dios y vea que solo son cuerpo y alma

Son fuego y se prenden sin quemarse, aguantan la llama

Ama sin que importe el desorden, se caos, ama

Desde que se reprime el prejuicio el deseo habla

Que digan lo que les venga en gana en serio que rabien

Ama hasta que lo pierdas todo menos las ganas

Ama en defensa propia, amor propio, prohibido

En todas direcciones, en ambos sentidos

Dirigido, recíproco, de recibo

El amor llama amor a lo que llamáis desvío

Ama ese defecto ama lo imperfecto ama

A veces lo mejor se pelea con lo incorrecto

No ames ser el centro, no ames el egoísmo

No odies ser quien eres empieza a amarte a ti mismo

Quien lo probó, quien lo probo lo sabe

Quien lo probó, quien lo probo lo sabe

Beber veneno, creer que el cielo en un infierno cabe

Beber veneno, quien lo probó lo sabe

Esto es amor

Ama sin reservas, sin verbos, ni restricciones

Ama sin amos, sin manos pero con lengua

Que todas las guerras que tengas sean de cama

Y que ninguno de los dos bandos quiera firmar la tregua

Hasta que la tinta se corra por los renglones

Ama sin reglas, sin etnias, ni pasaporte

Entre ese par de bocas que quieren perder el norte

No hay visa, el beso es la única vía que hay de transporte

Ama sin medida, sin límites, sin ponerle nombre

Pero mirando bien a ambos lados

El amor no se pide prestado

Pero se presta a ello así que espera lo inesperado

Ama sin preguntas que te amarán sin respuestas

Ama hasta que lo apuestes todo y dobles la apuesta

Ama aunque lo hayas amado y después lo pierdas

Amar es una rama que siempre dará la vuelta

Quien lo probó, quien lo probo lo sabe

Quien lo probó, quien lo probo lo sabe

Beber veneno, creer que el cielo en un infierno cabe

Beber veneno, quien lo probó lo sabe

Esto es amor

Esto es amor, quien lo probó lo sabe..

Esto es amor, quien lo probó lo sabe..

Перевод песни

Любов, яка не дозріває, стає аморфною

У нього ростуть руки і кляп

До гіркоти прикушує язика

Він трансформується і мутує в загрозу

Любов, яка зріє, пов’язана

Це викликає сміх і розважає

Найкраща підтримка та амортизація

Найбільший скарб і амортизує

Любов без комплексів, без умов але любов

Поки поцілунки не стануть низом ліжка

Нехай ваш бог зійде і побачить, що вони лише тіло і душа

Вони - вогонь і вони горять, не горячи, вони тримають полум'я

Люби незалежно від безладу, будь хаосом, коханням

Оскільки упередження придушені, бажання говорить

Нехай говорять, що хочуть, серйозно, вони божевільні

Любіть, поки не втратите все, крім бажання

Любов у самозахист, любов до себе, заборонено

На всі боки, в обидва боки

Спрямований, Взаємний, Розписка

Любов називає любов те, що ви називаєте відволіканням

Любіть цей недолік любіть недосконалу любов

Іноді кращий бореться з невірними

Не любіть бути центром, не любіть егоїзм

Не ненавидьте бути тим, ким ви є, почніть любити себе

Хто пробував, хто пробував, той знає

Хто пробував, хто пробував, той знає

Пийте отруту, вірте, що рай поміщається в пеклі

Пийте отруту, хто куштував, той знає

Це кохання

Любіть без застережень, без дієслів і обмежень

Любов без господарів, без рук, але з язиком

Нехай усі війни у ​​вас будуть в ліжку

І що жодна зі сторін не хоче підписувати перемир'я

Поки чорнило не потечуть по рядках

Кохання без правил, національності чи паспорта

Між тією парою уст, що хочуть втратити північ

Візи немає, поцілунок – єдиний спосіб пересування

Любов без міри, без меж, не даючи їй імені

Але добре виглядає з обох сторін

любов не позичається

Але він піддається цьому, тому чекайте несподіваного

Любіть без запитань вони будуть любити вас без відповідей

Любіть, поки не поставите все і не подвоїте

Люби, навіть якщо ти любила його, а потім втратила

Любов - це гілка, яка завжди буде повертатися

Хто пробував, хто пробував, той знає

Хто пробував, хто пробував, той знає

Пийте отруту, вірте, що рай поміщається в пеклі

Пийте отруту, хто куштував, той знає

Це кохання

Це любов, хто пробував, той знає..

Це любов, хто пробував, той знає..

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди