28800 - Rayden

28800 - Rayden

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:16

Нижче наведено текст пісні 28800 , виконавця - Rayden з перекладом

Текст пісні 28800 "

Оригінальний текст із перекладом

28800

Rayden

Оригінальний текст

Vivo en el este del centro de la península ibérica

Con mi cara en un bus que viaja hasta avenida América

Bakalas portando «evisus» ayer vestían «ni su»

Y yo vi su intención de ser rapero;

por la estética

Bienvenido a esta ciudad patética ven

Donde cualquiera de mi quinta quiere subirse al tren

Y muchos se creen que mueven o que pasan y el que

Lleva corbata curra en «Tecnocasa» o en el «Corte Inglés» como mucho

Presumen de carro o de chucho

O de una chica sin chicha con poca ropa pero cara

Y para pasar ese mal trago de no ser reina del curso

Irá de diva pero acabara doblando el turno en «Zara»…

En esta zona cada vez más cara

Todo está en obras y las personas en bragas

Buscando sobras en largas colas que duran horas, semanas

Para ver si cobran porque el paro se agota y se acaba

Así es la cuna de Cervantes y Azaña;

Lo mismo que en todas partes del resto de España

Donde hay basura en la calzada, jeringuillas en los parques

Y aquí el inmigrante es «blanco» del nazi de caza

Habría que darles o ponerles su bocaza

En un bordillo de la plaza y pisar fuerte (con ganas)

No tienen ni un pelo de… listo ni dos dedos de frente

Y solo son valientes si van en piaras (buen dicho)

A 30 kilómetros de la capital hay un lugar singular

Bienvenido a un hogar llamado (Alcalá de Henares) Adehache

Una cita de interés cultural, una patraña

O patrimonio de la humanidad así es (Alcalá de Henares) ¿Quieres pasar?

A este valle con título de villa

A orillas del río Henares;

vamos una maravilla

Donde el que va por la calle le buscan las cosquillas

Sus llaves o zapatillas y si sales se llevan hasta tu silla

Lugar de ensueño o pesadilla

Aquí solo hay letreros en cada esquina de «se vende» o «se alquila»

Tiendas con liquidación por cierre a precio de costo

Y casas de empeños que hacen su «agosto» con tu ruina

Odio la semana cervantina

Está llena de atascos y reducciones de autobuses de línea

Turistas en el centro son un soplo de aire fresco

Para la economía dejando todo patas arriba

Y la policía hace la vista gorda

Si el empresario de altas miras lo soborna

Y o abre la caja o le «cierran el grifo»

El garito multando a todo el que pillen fuera de litros

Es una ciudad de costumbres y contrastes

Donde lo típico es que robe de lo público el alcalde

Ay Bartolo… quien te echará el guante estando solo

Y así dieses la cara por alguien (¿o no?)

Nunca seré profeta en tierra de nadie

Y creo que hablo por todos cuando digo

Que el suelo no hace al hombre, le forman sus logros

Y el verdadero logro es seguir vivo en este sitio de locos

A 30 kilómetros de la capital hay un lugar singular

Bienvenido a un hogar llamado (Alcalá de Henares) Adehache

Una cita de interés cultural, una patraña

O patrimonio de la humanidad así es (Alcalá de Henares) ¿Quieres pasar?

Переклад пісні

Я живу на сході центру Піренейського півострова

З моїм обличчям у автобусі, який прямує до Авеніда Америка

Бакали з «евісусами» вчора носили «ні су»

І я побачив його намір стати репером;

для естетики

Ласкаво просимо в це жалюгідне місто

Де хтось із моїх п’ятих хоче сісти на потяг

І багато хто вірить, що вони рухаються або що вони проходять і той що

Він носить краватку curra в "Tecnocasa" або в "Corte Inglés" щонайбільше

Похизуватися машиною чи собакою

Або дівчина без чічі з невеликим одягом, але дорогою

І передати той поганий напій не бути королевою курсу

Вона піде в якості примадонни, але в результаті подвоїть зміну в «Zara»…

У цьому все дорожчому районі

Все будується і люди в трусиках

Пошук залишків їжі у довгих чергах, які тривають годинами, тижнями

Щоб побачити, чи отримують вони гроші, бо страйк вичерпаний і він закінчився

Це колиска Сервантеса й Азаньї;

Так само, як і всюди в решті Іспанії

Де сміття на дорозі, шприци в парках

І ось переселенець є «мішенню» нацистського полювання

Треба було б дати їм або засунути їхній великий рот

На узбіччі на сквері і тупає (з бажанням)

У них немає ні волосинки... розумної, ні двох пальців лоба

І вони сміливі лише тоді, коли ходять табунами (добра приказка)

За 30 кілометрів від столиці є унікальне місце

Ласкаво просимо до будинку під назвою (Alcalá de Henares) Adehache

Призначення культурного інтересу, містифікація

Або всесвітня спадщина, це правильно (Алькала-де-Енарес) Хочете зайти?

До цієї долини з назвою міста

На березі річки Енарес;

давайте на диво

Де той, хто йде вулицею, шукає лоскоту

Ваші ключі або тапочки, і якщо ви виходите, їх віднесуть до вашого крісла

Місце сну чи кошмару

Тут є тільки таблички на кожному розі «продається» або «здавається в оренду»

Закриття магазинів розпродажу за собівартістю

І ломбарди, які роблять свій «серпень» з вашою руїною

Я ненавиджу тиждень Сервантіна

Він сповнений заторів і скорочень автобусів

Туристи в центрі – ковток свіжого повітря

Щоб економіка перевернула все з ніг на голову

А поліція закриває очі

Якщо високодумний бізнесмен підкупить його

І або він відкриває коробку, або вони "перекривають кран"

Гральний притон штрафує всіх виловлених з літрів

Це місто звичаїв і контрастів

Де типово, що мер краде у громадськості

О, Бартоло… хто дасть тобі рукавичку, коли ти залишишся сам

І щоб ти показав своє обличчя для когось (чи ні?)

Я ніколи не буду пророком на нічійній землі

І я думаю, що я говорю за всіх, коли говорю

Що не земля робить людину, її досягнення формують її

І справжнє досягнення – залишитися живим у цьому божевільному місці

За 30 кілометрів від столиці є унікальне місце

Ласкаво просимо до будинку під назвою (Alcalá de Henares) Adehache

Призначення культурного інтересу, містифікація

Або всесвітня спадщина, це правильно (Алькала-де-Енарес) Хочете зайти?

Інші пісні виконавця:

1

Héroes

Héroes 2020, Delaporte, Rayden • 2020

4

Amalgama

Rayden, Leonor Watling • 2017

5

Ubuntu

Rayden • 2017

8

Pan, circo, ajo y agua

Rayden, Carmen Boza • 2017

11

Levedad

Rayden, Ivan Ferreiro • 2019

15

Notte Jazz

Mastafive, One Mic, Raige • 2020

18

Lasciami sognare

Louis Dee, Mirko Miro, Rayden • 2013

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди