Rain Man - Abd Al Malik, Matteo Falkone

Rain Man - Abd Al Malik, Matteo Falkone

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:19

Нижче наведено текст пісні Rain Man , виконавця - Abd Al Malik, Matteo Falkone з перекладом

Текст пісні Rain Man "

Оригінальний текст із перекладом

Rain Man

Abd Al Malik, Matteo Falkone

Оригінальний текст

Nouveau Albert Camus, OG, sage poète de la rue

Pas assez ou trop de fun dans ma jeunesse

Le paradoxe est notre genèse reliée à nos immeubles comme en dialyse

Analyse nos hantises: prêts à mourir, mais peur de vivre

C’est donc ça qui nous lie à Biggie Smalls et Elvis

Si la vie est une blessure, garder la tête haute devient une torture

Et la feuille que je rature, moi comme un autre, c’est pour percer ton armure

On a tous besoin d’amour, la haine nous a fait prendre trop de détours

Tais-toi donc, ma peur, désormais je n'écoute que mon coeur

Quand la vengeance fait taire son canon, un bonhomme accepte le pardon

Trop se fument ou finissent en prison quand la life donne de drôles de leçons

Chaud comme un glaçon, froid comme mon blason

Un simple regard met le feu, t’es dead dans le film et toi tu crois que c’est

un jeu

T’es dead dans le film et toi tu fumes de la beuh

Poissard, toi qui rates tous les rencards

Trop de cieux-vi cachés dans ton placard

HLM style cité Haut Les Mains

Les mecs se regardent et se braquent pour rien

Plus de mal que de bien

Les mecs se regardent et se braquent pour rien

Plus de mal que de bien

Les mecs te regardent et te braquent pour rien

Tout est relatif, Ya Latif

La rue peut-elle vraiment donner du prestige?

Le compte à rebours est un parcours classique

Quand au lieu d’un coeur il y a du plastique

De la bombe comme Joey Starr

Un whèsh whèsh en capuche devient notre avatar

Si les hommes sont des miroirs

Pourquoi ne peut-on pas se voir?

Ce sont les conséquences de la zermi

Pour faire rentrer le cash, tout est permis

On devient donc tous les «on dit»

D’où le mépris, on est les repris de justice

De la justesse si tu parles de la tess

MF nous on regarde le monde de face

Écoute, nos textes sont des interfaces

Regarde-moi, c’est toi dans une glace

Переклад пісні

Новий Альбер Камю, О.Г., Поет із мудрої вулиці

Недостатньо або забагато веселощів у моїй молодості

Парадокс полягає в тому, що наше походження пов’язане з нашими будівлями, як у діалізі

Проаналізуйте наші страхи: готові померти, але боїться жити

Отже, це те, що пов’язує нас із Біггі Смоллсом та Елвісом

Якщо життя - це рана, підняти голову стає тортурою

І лист, який я викреслюю, я, як інший, щоб пробити твою броню

Нам усім потрібна любов, ненависть змусила нас занадто багато йти в обхід

Мовчи, страх мій, тепер я слухаю тільки своє серце

Коли помста заглушає свою гармату, людина приймає прощення

Занадто багато курять або потрапляють у в’язницю, коли життя дає смішні уроки

Гаряче, як крижинка, холодне, як мій герб

Простий погляд підпалює, ти мертвий у фільмі і думаєш, що це так

Гра

Ти мертвий у фільмі і куриш травку

Пуассар, ти, хто пропустив усі побачення

Забагато небес-vi приховано у вашій шафі

HLM у міському стилі Haut Les Mains

Хлопці дивляться один на одного і б'ються ні за що

Більше шкоди, ніж користі

Хлопці дивляться один на одного і б'ються ні за що

Більше шкоди, ніж користі

Хлопці дивляться на вас і тримають вас ні за що

Все відносно, Я Латіф

Чи може вулиця дійсно надати престиж?

Зворотний відлік – це класичний курс

Коли замість серця пластик

Бомба, як Джоуї Старр

Гук в капюшоні стає нашим аватаром

Якщо чоловіки дзеркала

Чому ми не можемо бачитися?

Це наслідки зермі

Щоб принести готівку, можна будь-що

Тож ми всі стаємо тими "ми говоримо"

Звідси зневага, ми колишні засуджені

Про правильність, якщо говорити про тес

MF перед нами світ

Слухай, наші тексти — це інтерфейси

Подивися на мене, це ти в дзеркалі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди