Parfum De Vie - Abd Al Malik
С переводом

Parfum De Vie - Abd Al Malik

Альбом
Le face à face des coeurs
Год
2004
Язык
`Французька`
Длительность
221330

Нижче наведено текст пісні Parfum De Vie , виконавця - Abd Al Malik з перекладом

Текст пісні Parfum De Vie "

Оригінальний текст із перекладом

Parfum De Vie

Abd Al Malik

Оригинальный текст

Face-à-face

Face-à-face des cœurs

Le face-à-face des cœurs

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortira de cette nuit mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Le rêve qui t’emprisonne est celui de cette vie mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortiras de cette nuit

Mes voiles se lèvent, je sais, grâce au souvenir je sais

Il faut mourir, je sais, avant d’mourir je sais

S’remémorer c’long voyage oublié

Celui qu’chacun d’nous fait sans même s’douter

Illusionné par le temps qui n’s’avère être qu’un instant

C’est cette vie où les morts sont confondus avec les vivants

Beaucoup sont partis, très peu sont revenus

Certains lumineux mystères échappent à nos vues

Rappelle-toi ami, sous ce ciel gris tu souhaitais partir

Mais la belle Dounia a toujours su te retenir

T’en souviens-tu d’ce rêve que tu faisais sans cesse

Où tu entendais une lumière jaillir de ton index

Tu dois te souvenir de ces moments d’enfance

Où le vent semblait te dire

Que la vie était ailleurs

Souviens-toi de ces larmes qui ont coulé sans raison

De cette tristesse qui t’as porté comme un vêtement

En nous y a tellement d’drôles de choses

Réminiscence d’un parfum d’rose

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortira de cette nuit mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Le rêve qui t’emprisonne est celui de cette vie mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortiras de cette nuit

Ton âme aspire à son image première

Originelle qu’est-ce qui derrière ses voiles, t’appelle

Tes yeux sont distraits, tes oreilles n’entendent plus

Ton cœur s’refuse à comprendre pourquoi tout ton intérieur est noué

Possédé par la crainte, la peur

Que tout ça n’soit qu’un leurre

Tant d’hommes ont abandonné famille et patrie

Ont rompu leur lien au monde pour d’vaines folies

Après tout la mort, personne n’en est revenu

Cette mort sache ami, n’est pas qu’la fille de cette vie

Aussi étrange que cela puisse être, elle en est la mère aussi

Écoute, entends ton cœur, à chaque instant tu vis tu meurs

Écoute, entends ton cœur, à chaque instant tu vis tu meurs

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortira de cette nuit mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Le rêve qui t’emprisonne est celui de cette vie mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortiras de cette nuit

Écoute la parole de l’instant qui passe

En ce moment-même, ce long voyage où s’trouve ta place

Comment puis-je le savoir si j’ne vois pas la lumière

Si j’erre, comme perdu au milieu d’nulle part

Perplexe, suis-je en avance ou bien en retard

Tellement j’ai hésité, je n’sais même plus c’que je recherche

Je n’suis qu’un vagabond, mais au fond de moi je sais

Je sens que hier se fut autrement

Comment puis-je faire pour te rencontrer, ô ami

Quand est-ce que tes sourires éclaireront ma vie

Mon âme desséchée aspire au baume du zéphyr

Ô ami, dis-moi donc, d’où me vient ce désir

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortira de cette nuit mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Le rêve qui t’emprisonne est celui de cette vie mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortiras de cette nuit

Перевод песни

Обличчям до обличчя

Віч до обличчя сердець

Віч-на-віч сердець

Понюхай цей парфум, парфум життя

Ти осягнеш таємницю, вийдеш із цієї ночі, друже

Понюхай цей парфум, парфум життя

Сон, що ув'язнює тебе, це життя цього життя, друже

Понюхай цей парфум, парфум життя

Ти зрозумієш секрет, забирайся з цієї ночі

Вітрила мої піднімаються, я знаю, завдяки пам’яті, яку я знаю

Ви повинні померти, я знаю, перед тим, як померти, я знаю

Щоб згадати цю давно забуту подорож

Той, який кожен з нас робить, навіть не підозрюючи

В ілюзіях часу, який виявляється лише миттю

Це життя, де мертвих плутають із живими

Багато пішли, дуже мало повернулося

Деякі яскраві таємниці вислизають від нашого поля зору

Згадай, друже, під тим сірим небом ти хотів піти

Але красуня Дуня завжди вміла вас стримувати

Ти пам'ятаєш той сон, який тобі постійно снився

Де ти почула легкий спалах з вказівного пальця

Ви повинні згадати ті моменти дитинства

Де, здавалося, підказав тобі вітер

Це життя було деінде

Згадайте ті сльози, які впали без причини

Від цього смутку, що ніс тебе, як одяг

Всередині нас так багато смішних речей

Нагадує аромат троянди

Понюхай цей парфум, парфум життя

Ти осягнеш таємницю, вийдеш із цієї ночі, друже

Понюхай цей парфум, парфум життя

Сон, що ув'язнює тебе, це життя цього життя, друже

Понюхай цей парфум, парфум життя

Ти зрозумієш секрет, забирайся з цієї ночі

Ваша душа прагне до свого першого образу

Оригінальне те, що кличе вас за своїми завісами

Твої очі розсіяні, вуха вже не чують

Ваше серце відмовляється розуміти, чому весь ваш інтер'єр зв'язаний вузлами

Охоплений жахом, страхом

Що все це лише приманка

Так багато чоловіків покинули сім’ю та батьківщину

Розірвали свій зв'язок зі світом через марні дурості

Після всієї смерті ніхто не повернувся

Ця смерть, знайомий друг, є не тільки дівчиною цього життя

Як би дивно це не було, але вона теж мати

Слухай, почуй своє серце, кожну мить життя ти вмираєш

Слухай, почуй своє серце, кожну мить життя ти вмираєш

Понюхай цей парфум, парфум життя

Ти осягнеш таємницю, вийдеш із цієї ночі, друже

Понюхай цей парфум, парфум життя

Сон, що ув'язнює тебе, це життя цього життя, друже

Понюхай цей парфум, парфум життя

Ти зрозумієш секрет, забирайся з цієї ночі

Прислухайтеся до слова, що минає

Прямо зараз ця довга подорож, де ви належите

Звідки мені знати, що я не бачу світла

Якщо я блукаю, ніби заблукав посеред нікуди

Здивований, я рано чи пізно

Я так вагався, що вже навіть не знаю, що я шукаю

Я просто мандрівник, але в глибині душі знаю

Я відчуваю, що вчора було інакше

Як я можу з тобою зустрітися, друже

Коли твої посмішки засвітять моє життя

Моя пересохла душа прагне бальзаму зефіру

О друже, скажи мені, звідки це бажання?

Понюхай цей парфум, парфум життя

Ти осягнеш таємницю, вийдеш із цієї ночі, друже

Понюхай цей парфум, парфум життя

Сон, що ув'язнює тебе, це життя цього життя, друже

Понюхай цей парфум, парфум життя

Ти зрозумієш секрет, забирайся з цієї ночі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди