Laura - Prinz Pi
С переводом

Laura - Prinz Pi

Альбом
10 Jahre Prinz Pi
Год
2017
Язык
`Німецька`
Длительность
330160

Нижче наведено текст пісні Laura , виконавця - Prinz Pi з перекладом

Текст пісні Laura "

Оригінальний текст із перекладом

Laura

Prinz Pi

Оригинальный текст

Nach der Morgenröte kam das Tagesgelb

In der Nacht war’n wir blauer als die Farbe selbst

Jetzt is' alles monochrom, der Mensch ist elektrisch

Seit du weg bist, bin ich ohne Strom

Es is' wahr, am Ende werden nur Narben bleiben

Die Schmerzen werden klein und groß mit den Jahreszeiten

Irgendwann werd' auch ich auf ihre Bahre steigen

Du bist und bleibst mein großes Fragezeichen

Als du mich anschriest, ich soll' mich verpissen

Als ich dich anschrie, so anti «was is denn?»

Als du das Telefon warfst, das Telefon dann

In Zeitlupe an meiner Schläfe zersprang

Als Blut aus dem Riss an der Stirn aufs Parkett floss

Ich ging, mich abends dann sowas von wegschoss

Wir uns liebten in Trümmern des Laptops

Vom Streit, nach diesem, auf Schreien folgt Liebe

Auf Weinen folgt ein Gefühl, das traurig und süchtig zugleich macht

Der Geruch von dir war meine Heimat

Deine wahren Lügen, deine andere Ansicht

Dein Blickwinkel, scharfes Blau, das mich anblitzt

Dein Muttermal auf dem linken Schulterblatt

Das, was du zu mir sagtest, was ich erduldet hab

Das, was ich zu dir sagte, was du verziehen hast

Die schlafende Welt der Nacht war unser Spielplatz

Wenn das Abendlicht in genau dieser Farbe ist

Dann ist ein Loch in der Luft, wo du standest

Hörst du mich, wo du bist?

Bleib genau da, bald komm ich nach, also wart auf mich

Wenn das Abendlicht in genau dieser Farbe ist

Dann ist ein Loch in der Luft, wo du standest

Hörst du mich, wo du bist?

Bleib genau da, bald komm ich nach, also wart auf mich

Im Kokon auf der nächtlichen Autobahn bei Tempo 200

Sind wir ganz allein, sind wir ganz sicher

Sind die Streifen aus Lichtern unsere einzigen Zeugen

Denken beide: «Die ganze Welt kann mich mal»

Gemeinsame Einsamkeit, zwei Egomanen

Zwei Wenigschläfer, ein Melodram

Du hast eine Schwäche: dein kleiner Helfer

Der dir half und half, bis du nicht mehr du selbst warst

Als wir uns kennenlernten, warst du 4 Jahre älter

Als wir uns trennten, acht und die Stadt ein paar Grade kälter

Zu viel gezogen, zu viel, um irgendwie zu klappen

Futter fürs Ego, Anabol für deine psychischen Macken

Du bist mir entglitten, der Fluch der schwarzen AmEx

Tod auf Raten, gekauft mit dem Geld deines Vaters

Ich wollte dich halten, doch war zu jung, war zu dumm, war zu stolz

Auf ihre Art hatten wir beide uns’re Nase voll

Wenn das Abendlicht in genau dieser Farbe ist

Dann ist ein Loch in der Luft, wo du standest

Hörst du mich, wo du bist?

Bleib genau da, bald komm ich nach, also wart auf mich

Als mein Handy dann klingelte, mit deiner Nummer

Ich erst mal nich' dranging, beim dritten Mal unter

Fluchen dann doch, als irgendwer dran war

Der fragte «Wer sind Sie?»

Von dir ein Bekannter?

Er sagte, meine Nummer wär' die letzte gewesen

Die du vor dem Unfall dann wähltest

Als dein Vater, den ich nie getroffen hab', sagte

Dein Wagen, Brücke, mehrfach überschlagen

Sekundenbruchteile, keine Bremsspur zu finden

Selbstmord, Zehnter Mai, Beerdigung München

Dann klicken, Stille bei klingelnden Ohren

So bin ich erfroren im inneren Norden

Wie ich mich anschrie, wie sich alles zusamm’zieht

Wie mich jeder Mensch seitdem anklagend ansieht

Ich hab diesen Song hier schon x-mal geschrieben

X-mal verworfen, nie die richtigen Worte

Auch diesmal is' alles nicht perfekt genug

Ich fahr' in Tokio durch Shibuya mit dem letzten Zug

In dem flackernden Neonlicht, in der Scheibe seh' ich dich

Ich wär' gern da, wo mein Mädchen ist

Mein eiskalter Engel

Wie oft ich versucht habe, dich um jeden Preis zu verdrängen

Deine klassische Tiffany-Silberkette

Noch heute sehe ich in Menschenmengen manchma' deine Silhouette

Es ist ein tiefer Schnitt, wo du warst, doch irgendwas ist da

Da ist kein Nichts, wo du warst, da ist Licht, wo du warst

Ein Schimmer, ein ganz kleiner

Ich kann ihn seh’n, sonst sieht ihn keiner

Wenn du auf der großen Party bist

Reservier' uns den besten Platz

Dann reden wir über dein' letzten Satz

Wenn du oben bist, dann wart auf mich im Licht

Wenn du unten bist, dann trag dein Kleid mit Schlitz

Die Schecks, die mein Mund schrieb, die war’n nich' gedeckt

Ich hab gesucht, aber es gibt niemand', der dich ersetzt

Und ja, es stimmt, wir beide war’n nich' perfekt

Zu viel Streits, zu viel Drama, zu viel Sex

Du warst mein neuer Kontinent, ich hab' dich entdeckt

Wenn ich dich wieder treff', dann geh' ich nicht mehr weg

Dann geh' ich nie mehr weg

Geh' ich nie mehr weg

Dann geh' ich nie mehr weg

Nie mehr weg

Перевод песни

Після світанку настав жовтий день

Вночі ми були синішими за сам колір

Тепер все монохромне, людина електрична

Відколи ти пішов, я без сил

Правда, зрештою залишаться лише шрами

Болі стають малими і великими з пірами року

У якийсь момент я також залізу на її носилки

Ти є і залишишся моїм великим знаком питання

Коли ти кричав на мене, щоб я пішла

Коли я кричав на тебе так анти «що це?»

Коли кинув телефон, телефон тоді

Тріснув у повільній зйомці на моїй скроні

Як кров текла з щілини на лобі на підлогу

Я пішов, а потім увечері застрелився

Ми займалися любов'ю в руїнах ноутбука

Із сварки, після цього, за криком випливає любов

Після плачу з’являється відчуття, яке викликає і сум, і звикання водночас

Запах тебе був моїм домом

Твоя справжня брехня, твій інший погляд

Твоя перспектива, різкий блакитний блимає на мене

Ваша родимка на лівій лопатці

Те, що ти сказав мені, що я витримав

Те, що я сказав тобі, те, що ти простив

Сплячий світ ночі був нашим майданчиком

Коли вечірнє світло такого кольору

Тоді там, де ви стояли, у повітрі є діра

Ти чуєш, де ти?

Залишайтеся тут, я скоро піду за вами, тож чекайте мене

Коли вечірнє світло такого кольору

Тоді там, де ви стояли, у повітрі є діра

Ти чуєш, де ти?

Залишайтеся тут, я скоро піду за вами, тож чекайте мене

У коконі на трасі вночі на 200 км/год

Коли ми одні, ми в безпеці

Смуги вогнів наші єдині свідки

Обидва думають: "Весь світ може трахнути мене"

Спільна самотність, два егоманів

Два сплячих, одна мелодрама

У вас є слабкість: ваш маленький помічник

Хто допомагав тобі і допомагав тобі, поки ти вже не був собою

Коли ми познайомилися, ти був на 4 роки старший

Коли ми розійшлися, вісім і в місті на кілька градусів холодніше

Потягнув занадто багато, занадто багато, щоб якось відпрацювати

Їжа для его, анаболіка для ваших розумових примх

Ти втік від мене, прокляття чорного AmEx

Смерть у розстрочку, куплену на гроші твого батька

Я хотів обійняти тебе, але був занадто молодий, був занадто дурним, був занадто гордий

По-своєму, ми обидва наситилися

Коли вечірнє світло такого кольору

Тоді там, де ви стояли, у повітрі є діра

Ти чуєш, де ти?

Залишайтеся тут, я скоро піду за вами, тож чекайте мене

Коли мій мобільний задзвонив з твоїм номером

Я не відповів спочатку, втретє під

Тоді клянись, коли настала чия черга

Він запитав "Хто ти?"

Твій знайомий?

Він сказав, що мій номер останній

Яку ви потім вибрали перед аварією

Коли твій батько, якого я ніколи не зустрічав, сказав

Ваш автомобіль, міст, кілька разів перекинувся

Частки секунди, слідів заносу не виявлено

Самогубство, десяте травня, похорон у Мюнхені

Потім клацніть, замовкніть до дзвінка у вухах

Тож я замерз насмерть на внутрішній півночі

Як я на себе кричав, як все стягується

Як усі з того часу дивляться на мене звинувачувально

Я писав цю пісню тут безліч разів

Х разів відкинуто, ніколи не потрібні слова

Також цього разу все недостатньо ідеально

Я їду через Сібуя в Токіо на останньому поїзді

У мерехтливому неоновому світлі, на склі, я бачу тебе

Я хотів би бути там, де моя дівчина

Мій холодний ангел

Скільки разів я намагався вигнати вас будь-якою ціною

Ваше класичне срібне намисто Тіффані

Навіть сьогодні я іноді бачу твій силует у натовпі

Там, де ви були, глибока різниця, але щось там є

Там, де ти був, немає нічого, там, де ти був, є світло

Блиск, дуже маленький

Я його бачу, інакше його ніхто не бачить

Коли ти на великій вечірці

Забронюйте для нас найкраще місце

Тоді ми поговоримо про ваше останнє речення

Коли ти на вершині, чекай мене на світлі

Коли ви опускаєтеся, одягайте свою сукню з розрізом

Чеки, які я виписував, не були покриті

Я шукав, але нема кого замінити

І так, це правда, жоден з нас не був ідеальним

Забагато сварок, забагато драми, забагато сексу

Ти був моїм новим континентом, я відкрив тебе

Якщо я зустріну тебе знову, то я не піду

Тоді я ніколи не піду

Я більше ніколи не піду

Тоді я ніколи не піду

Більше ніколи не пішов

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди