Lass Sie reden - Prinz Pi
С переводом

Lass Sie reden - Prinz Pi

  • Альбом: Innenseiten eines Außenseiters

  • Год: 2016
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 2:43

Нижче наведено текст пісні Lass Sie reden , виконавця - Prinz Pi з перекладом

Текст пісні Lass Sie reden "

Оригінальний текст із перекладом

Lass Sie reden

Prinz Pi

Оригинальный текст

Die sagen: «Ey, du bist wohl nicht von hier?

Bist wohl nicht wie wir?

Dich kenn' wir nicht — also los, Alter, verpiss dich wieder!

Klamotten verstehen wir nicht, stehen dir nicht

Ekliges pseudo-depressives Standard-Rumgeheule wegen nichts

Mögen nicht, wie du sprichst, mögen nicht, was du sagst!»

Braune Augen blaugehauen, Voltaren verschreibt der Arzt

Papa sagt: «Mama sagt nix, was eine Hilfe ist!»

Lucky geschlaucht vom Lucky McLauch mit Silberblick

Mucke schwul, sagen sie

Deutsch gerappte 16er fänden wir gut

Aber nur, wenn wir Mädchen und auch 16 wären

Und in deinem Kopf geht es «Ja, ja, ja…»

Und in deinem Kopf geht es «Ja, ja, ja…»

Lass sie reden, denn die reden so gern (aha)

Wollen dir dein Leben erklären (aha)

Wissen besser, wer du bist, als du selbst weißt

Sie wissen besser, wer du bist, als du selbst weißt

Die sagen: «Ey, du bisschen weirder, bei den andern unbeliebter

Und unnötig komplizierter, komischer Kautz

Rasier mal dein Bart, frisier mal dein Haar!

Setz mal deine retroesque Brille nicht auf

Jeans sind viel zu eng, Lieblingsshirt der Lieblingsband

Muss irgendeine Scheiße sein, die hier niemand kennt

Du störst nur unser Wir-GefühlDas Philosophieren nach Papiergefühl

Das wir-hier-wissen-alles-besser-

Was-da-draußen-passiert-Gefühl

Vorschule vom Stammtisch

Nix wirklich Schlimmes an sich

Doch Vorurteile gigantisch

Gegenüber Fremden anti»

Und in deinem Kopf geht es nur «Ja, ja, ja…»

Lass sie reden, denn die reden so gern (aha)

Wollen dir dein Leben erklär'n (aha)

Wissen besser, wer du bist, als du selbst weißt

Sie wissen besser, wer du bist, als du selbst weißt

Lass die haten, denn die haten so gern (aha)

Was wär das Leben ohne Gegenverkehr?

(aha)

Wissen besser, wer du bist, als du selbst weißt

Die wissen besser, wer du bist, als du selbst weißt

Ich red' hier nicht von mir

Ich rede hier von dir

Wenn du scheißt, auf was sie sagen

Fehlt dir Lebenselixier

Bei meinen Songs ist es mir Latte, Mann

Ob jeder sie kapiert

Denn diese Songs waren schon immer in mei’m Schädel integriert

Es weiß jedes Kind: Auch Gegenwind ist Wind nur für ein' anderen Kurs

Der Deutsche trinkt Standardbier im Sechserpack mit Standardwurst

Und wenn mal etwas anders klingt, anders schmeckt, halt anders ist

Dann kann es nie was Gutes sein

Dann ist es der Antichrist

Werde Teil der Genius-Deutschland-Community!

Перевод песни

Кажу: «Гей, ти, мабуть, не звідси?

Ви не схожі на нас?

Ми тебе не знаємо – тож давай, чувак, від’їдь!

Ми не розуміємо одягу, він тобі не йде

Неприємне псевдодепресивне стандартне ниття ні про що

Не подобається, як ти говориш, не подобається те, що ти говориш!»

Карі очі ріжуться блакитними, лікар виписує Вольтарен

Тато каже: «Мама нічого не каже про допомогу!»

Lucky hosed від Lucky McLauch із сріблястими очима

Кажуть, музика весела

Нам подобається 16-ти реп німецькою

Але тільки якби ми були дівчатами та ще й по 16

А в голові звучить «Так, так, так...»

А в голові звучить «Так, так, так...»

Нехай говорять, бо вони люблять говорити (ага)

Хочу пояснити тобі твоє життя (ага)

Знайте краще, хто ви є, ніж ви знаєте себе

Вони краще знають, хто ти, ніж ти сам себе

Кажуть: «Гей, ти трохи дивніший, менш популярний серед інших

І невиправдано складний, дивак

Голіть бороду, укладайте волосся!

Не надягайте окуляри в стилі ретро

Джинси занадто тісні, улюблена сорочка улюбленої групи

Мабуть, якесь лайно, про яке тут ніхто не знає

Ви лише порушуєте наше почуття єдності.Філософування на папері

Що ми-тут-усе-знаємо-краще-

Відчуття «Що-то-там-відбувається».

Дошкільний заклад зі столу завсідників

Нічого насправді поганого як такого

Але упередження гігантські

До чужих анти»

А в твоїй голові просто "Так, так, так..."

Нехай говорять, бо вони люблять говорити (ага)

Хочу пояснити тобі твоє життя (ага)

Знайте краще, хто ви є, ніж ви знаєте себе

Вони краще знають, хто ти, ніж ти сам себе

Нехай ненавидять, бо люблять ненавидіти (ага)

Яким було б життя без зустрічного руху?

(Ага)

Знайте краще, хто ви є, ніж ви знаєте себе

Вони краще знають, хто ти, ніж ти сам себе

Я тут не про себе

Я тут про тебе

Якщо тобі байдуже, що вони кажуть

Вам не вистачає еліксиру життя?

Це латте на мої пісні, чоловіче

Якщо всі отримають

Бо ці пісні завжди були інтегровані в мій череп

Кожна дитина знає: навіть зустрічний вітер – це лише вітер для іншого курсу

Німець п'є стандартне пиво в шести упаковках зі стандартною ковбасою

І якщо щось звучить інакше, має інший смак, просто є іншим

Тоді це ніколи не може бути добре

Тоді це антихрист

Станьте частиною спільноти Genius Germany!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди