Auf Kurs nach Hause - Prinz Pi
С переводом

Auf Kurs nach Hause - Prinz Pi

  • Альбом: 10 Jahre Prinz Pi
  • Год: 2017
  • Язык: `Німецька`
  • Длительность: 4:08

Нижче наведено текст пісні Auf Kurs nach Hause , виконавця - Prinz Pi з перекладом

Текст пісні Auf Kurs nach Hause "

Оригінальний текст із перекладом

Auf Kurs nach Hause

Prinz Pi

Оригинальный текст

Sag mir lebst du noch?

Sag mir lebst du noch?

Sag mir lebst du noch den Traum von damals?

Oder hat dich das Leben glatt gemacht?

Wir zwei wollten Rebellen sein

Doch nun stehe ich auf der Bühne in der schwarzen Nacht

Allein im hellen Schein, so war das nicht abgemacht

Über mich regnet Licht, wie damals auf dem Autodach

Sag mir, was hat deine Flamme ausgemacht?

Sag mir, was wurde aus dem 'Für immer' eigentlich?

Ich trag uns’re Träume noch, eingebrannt in mein Gesicht

Trage uns’re Farben auf meiner Jacke in die Welt hinaus

Mein Bus fährt heim ich bin bald zuhaus

Ich komm zurück zu dir

Ich komm zurück zu dir

Egal wie weit weg ich fahre

In mir bleibt ein Stück von dir

Ich komm zurück zu dir

Wieder zurück zu dir

Am Ende hat mich noch jeder Weg zurück geführt

Ich frag mich wartest du?

Wartest du?

Hörst du überhaupt, dass noch jemand deinen Namen ruft?

Ich frag mich wartest du?

Wartest du?

Alles liegt hinter mir, du liegst gerade zu

Da stehst du endlich auf dem Bahnsteig vorn da

Meine Tasche auf der Schulter als wenn ich nur beim Sport war

Lass uns laufen nach Haus, der Geruch der Diele

Nach dem Regen hängt im Garten die Luft voll Liebe

Wenn ich dein Auto hör, wie es nach Hause kommt

Fühlt sich mein Inneres nicht mehr an wie ausgebombt

Und wenn im Abendlicht, die ganze Stadt

Summend deinen Namen spricht, Spür ich meine Narbe nicht

L (L) — Wie deine dunkelroten Lippen

A (A) — Wie deine eisblauen, schwarzgeschminkten Augen

U (U) — Wie Unendlichkeit

R ® — Wie die Richtige

A (A) — Wie alles an das ich glaube

War an deinem Grab und du warst nicht zuhaus'

Dachte Gefühle waschen sich wie alte T-Shirts aus

Hab gerufen nach dir, aber die Luft war taub

Stand allein auf jeder Bühne, hätte dich gebraucht

Stand allein in jedem Studio, hab nach dir geschrien

Ich hab’s versucht, an keinem Ort, konnte ich dir entfliehen

Ich geh zurück zu unserem Platz, spiele nur unsere Lieder

Wenn nicht in dieser Welt, wir sehen uns wieder

Hab mich ausgetobt auf Brettern die nur Geld bedeuten

Und in Betten, die mir die Welt bedeuten

Liebe doppelt so stark für die Hälfte der Leute

Der Herbst von gestern ist warm gegen die Kälte von heute

Ist nicht zuhause, nur ein Paar von Lippen

Aus dem wir kamen, wohin wir rennen, um es hart zu küssen

Und bleibt nicht jede weiße Leinwand nur eine weiße Leinwand?

Bis sie ein Bild wird mit paar schwarzen Strichen

Ich komm zurück zu dir

Ich komm zurück zu dir

Egal wie weit weg ich fahre

In mir bleibt ein Stück von dir

Ich komm zurück zu dir

Wieder zurück zu dir

Am Ende hat mich noch jeder Weg zurück geführt

Ich frag mich wartest du?

Wartest du?

Hörst du überhaupt, dass noch jemand deinen Namen ruft?

Ich frag mich wartest du?

Wartest du?

Ich komm dir näher mit jedem Atemzug

Перевод песни

скажи мені, ти ще живий?

скажи мені, ти ще живий?

Скажи мені, ти ще живеш тодішньою мрією?

Або життя зробило вас гладким?

Ми двоє хотіли бути бунтарями

Але тепер я стою на сцені в чорну ніч

Наодинці в яскравому світлі це не було домовлено

Світло падає на мене, як на дах автомобіля

Скажи мені, що викликало твоє полум'я?

Скажи мені, що сталося назавжди?

Я досі ношу наші мрії, горіли в моєму обличчі

Несу наші кольори у світ на моїй куртці

Мій автобус їде додому, я скоро буду

Я повертаюся до вас

Я повертаюся до вас

Як би далеко я не їхав

Частинка тебе залишилася в мені

Я повертаюся до вас

Знову до вас

Зрештою, кожен шлях привів мене назад

Цікаво, ти чекаєш?

Ви чекаєте?

Ви навіть чуєте, як хтось називає ваше ім'я?

Цікаво, ти чекаєш?

Ви чекаєте?

Все позаду, ти мені брешеш

Ось ви нарешті на платформі попереду

Моя сумка на плечі, ніби я просто займаюся спортом

Біжимо додому, запах коридору

Після дощу повітря в саду повне любові

Коли я чую, що твоя машина повертається додому

Мої нутрощі більше не відчуваються бомбардованими

А якщо у вечірньому світлі, то ціле місто

Гудіння промовляє твоє ім’я, я не відчуваю свого шраму

L (L) — Як твої темно-червоні губи

A (A) — Як твої крижано-блакитні, чорні нафарбовані очі

U (U) — Як нескінченність

R ® — Як правильний

A (A) — Як і все, у що я вірю

Був на твоїй могилі, а тебе не було вдома

Почуття думки вимиваються, як старі футболки

Покликав вас, але повітря заціпеніло

На кожній сцені стояв один, ти потребував тебе

Стояв один у кожній студії, кричачи за тебе

Я намагався, не було куди втекти від тебе

Я повертаюся до нас, просто граю наші пісні

Якщо не в цьому світі, ми зустрінемося знову

Я випускаю пар на дошках, які означають лише гроші

І в ліжках, які означають для мене весь світ

Кохання вдвічі сильніше для половини людей

Вчорашня осінь тепла проти сьогоднішніх холодів

Немає вдома, лише пара губ

Звідки ми прийшли, куди біжимо міцно поцілувати

І хіба кожне біле полотно не є лише білим полотном?

Поки не стане зображення з кількома чорними лініями

Я повертаюся до вас

Я повертаюся до вас

Як би далеко я не їхав

Частинка тебе залишилася в мені

Я повертаюся до вас

Знову до вас

Зрештою, кожен шлях привів мене назад

Цікаво, ти чекаєш?

Ви чекаєте?

Ви навіть чуєте, як хтось називає ваше ім'я?

Цікаво, ти чекаєш?

Ви чекаєте?

Я все ближче до тебе з кожним подихом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди