Выживший - Пилот
С переводом

Выживший - Пилот

  • Альбом: Пандора

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:40

Нижче наведено текст пісні Выживший , виконавця - Пилот з перекладом

Текст пісні Выживший "

Оригінальний текст із перекладом

Выживший

Пилот

Оригинальный текст

Я бы не смог среди сотен дорог

Выбрать одну, если б не слушал тебя.

Иногда эти слова помогали подняться

Там, где падал другой.

Передай всем, кто нас ждёт —

В день возвращения мы будем другими,

Если по жизни нам повезёт,

Наши раны на сердце станут седыми.

Среди самой черной неведомой тьмы,

Есть та звезда, что ведёт нас упрямо.

Не отступай, назад не смотри,

Чести и правды путём шагай прямо.

Если сомнение закралось в тебя —

Что совершить, что сказать?

Поступай каждый раз,

Как любовь поступила б на месте твоём

Здесь и сейчас.

Много смутьянов шли со мной в ногу,

Один просвещенец в драной косухе

Сказал, что мы слепо доверились Богу,

Но не все мы увидим рассвет в заварухе.

В щель смотровую метель заметает

То, что смущает от мира нам душу,

Но слово моё до тебя долетает,

Если ты хочешь выжить — послушай:

Среди самой черной неведомой тьмы,

Есть та звезда, что ведёт нас упрямо.

Не отступай, назад не смотри,

Чести и правды путём шагай прямо.

Если сомнение закралось в тебя —

Что совершить, что сказать?

Поступай каждый раз,

Как любовь поступила б на месте твоём

Здесь и сейчас.

Кругами среди арестантов планеты

В беспамятстве шаря в дырявых карманах

Мы ранней весной зажигаем огни

И вновь к декабрю повисаем хвостами.

Измена!

— кричит Кибальчиш

Сквозь расстёгнутый ворот

И пока нам сердца не иссушит

Сторожевым кораблем мы идем вдоль границ

И если ты с нами — послушай:

В самой черной неведомой тьме,

Есть та звезда, что ведёт нас упрямо.

Не отступай, назад не смотри,

Чести и правды путём шагай прямо.

Если сомнение закралось в тебя —

Что совершить, что сказать?

Поступай каждый раз,

Как любовь поступила б на месте твоём

Здесь и сейчас.

Перевод песни

Я би не зміг серед сотень доріг

Вибрати одну, якщо б не слухав тебе.

Іноді ці слова допомагали піднятися

Там, де падав інший.

Передай усім, хто на нас чекає —

В день повернення ми будемо іншими,

Якщо по життя нам пощастить,

Наші рани на серце стануть сивими.

Серед найчорнішої невідомої пітьми,

Є та зірка, що веде нас уперто.

Не відступай, назад не дивись,

Чести і правди шляхом крокуй прямо.

Якщо сумнів закрався в тебе —

Що зробити, що сказати?

Роби щоразу,

Як любов вчинила б на місці твоїм

Тут і зараз.

Багато бунтівників йшли зі мною в ногу,

Один освічений у драної косусі

Сказав, що ми сліпо довірилися Богу,

Але не всі ми побачимо світанок у заварусі.

У щілину оглядову хуртовину замітає

Те, що бентежить від світу нам душу,

Але слово моє до тебе долітає,

Якщо ти хочеш вижити — послухай:

Серед найчорнішої невідомої пітьми,

Є та зірка, що веде нас уперто.

Не відступай, назад не дивись,

Чести і правди шляхом крокуй прямо.

Якщо сумнів закрався в тебе —

Що зробити, що сказати?

Роби щоразу,

Як любов вчинила б на місці твоїм

Тут і зараз.

Колами серед арештантів планети

У безпам'яті кулячи в діряних кишенях

Ми ранньої весни запалюємо вогні

І знову до грудня повисаємо хвостами.

Зрада!

— кричить Кібальчиш

Крізь розстелений комір

І поки нам серця не висушить

Сторожовим кораблем ми йдемо вздовж кордонів

І якщо ти з нами — послухай:

У найчорнішій невідомій темряві,

Є та зірка, що веде нас уперто.

Не відступай, назад не дивись,

Чести і правди шляхом крокуй прямо.

Якщо сумнів закрався в тебе —

Що зробити, що сказати?

Роби щоразу,

Як любов вчинила б на місці твоїм

Тут і зараз.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди