Нижче наведено текст пісні Готика , виконавця - Пилот з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Пилот
Разреши мне застрелиться,
Только это мне по силам,
Рядом кто-то удивится
И тормознет меня, постыло.
Крикнет он, но будет поздно,
Холодеть уж будет тело,
Я нахмурю брови грозно,
И свалюся неумело.
Хоронить меня придется,
Будет дождь, и будут слезы,
Было у меня два друга,
Теперь их тысяча найдется.
И скажут — классным был он парнем,
Будут врать и притворятся,
Я скажу им, чтоб заткнулись,
Чтобы молча попрощаться.
Все что было, канет в лету,
Зарастет травой, везу,
Боли нет, печали нету,
Девчонка мнется на ветру.
И стихнет прах мой оголтелый,
Мой дух уйдет гулять в поля,
Посиди со мной немного,
Вот и все, прости — пора.
В своей биографии он признает,
Что в юные годы, как и многие его сверстники,
Он действительно пришел к глубокой религиозности,
Которая, однако, уже в двенадцатилетнем возрасте, резко оборвалась.
«Способность воспринимать, то непостижимое для нашего разума,
Что сокрыто под непосредственными переживаниями,
Чья красота и совершенство доходят до нас лишь
В виде косвенного, слабого отзвука — это и есть религиозность,
В этом смысле — я религиозен.
Космическое, религиозное чувство не приводит
К сколько-нибудь завершенной концепции бога, ни к теологии.
Дозволь мені застрелитися,
Тільки це мені по силах,
Поруч хтось здивується
І гальмує мене, охололо.
Крикне він, але буде пізно,
Холодіти вже буде тіло,
Я нахмурю брови грізно,
І звалюся невміло.
Ховати мене доведеться,
Буде дощ, і будуть сльози,
Було у мене два друга,
Тепер їхня тисяча знайдеться.
І скажуть — класним був він хлопцем,
Брехнуть і прикидаться,
Я скажу їм, щоб заткнулися,
Щоб мовчки попрощатися.
Все що було, канет у льоту,
Заросте травою, везу,
Болю немає, печалі немає,
Дівчисько мені на вітрі.
І стихне прах мій шалений,
Мій дух піде гуляти в поля,
Посидь зі мною трохи,
Ось і все, вибач — пора.
У своїй біографії він визнає,
Що в молоді роки, як і багато його однолітків,
Він дійсно прийшов до глибокої релігійності,
Яка, проте, вже у 12-річному віці, різко обірвалася.
«Здатність сприймати, то незбагненне для нашого розуму,
Що приховано під безпосередніми переживаннями,
Чия краса і досконалість доходять до нас лише
У вигляді непрямого, слабкого відгуку — це і є релігійність,
У цьому сенсі — я релігійний.
Космічне, релігійне почуття не наводить
До скільки-небудь завершеної концепції бога, ні до теології.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди