Нижче наведено текст пісні Вот же это слово , виконавця - Пикник з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Пикник
Слово — это ветер, ветер — это…
Вот же это слово, с ног как будто сбило.
Слово — это ветер, а ветер — это сила.
Издали и город кажется осколком,
Потому не вечно, потому недолго.
Вот же эти руки, шёлк и злые плети
Бьют, а мне не больно, я один на свете.
Подожгу звезды, что ещё остались,
Попрошу небо: «Обогрей малость!»
На заре тихо солнце разбудит.
Все, что захочешь, все так и будет.
День уходящий сбросит оковы,
Зачеркни старый, нарисуй новый…
Вот бы обогреться искрами рассвета,
А уже торопят, мол, пройдет и это.
Уж звезда на небе сто имён сменила,
Имя — это слово, слово — это ветер, а ветер — это…
Ветер — это…
Слово - це вітер, вітер - це ...
Ось це слово, зніг ніби збило.
Слово - це вітер, а вітер - це сила.
Здалеку і місто здається осколком,
Тому не завжди, тому недовго.
Ось ці руки, шовк і злі батоги
Б'ють, а мені не боляче, я один на світі.
Підпалю зірки, що ще залишилися,
Попрошу небо: «Обігрій трохи!»
На зорі тихо сонце розбудить.
Все, що захочеш, все так і буде.
День, що йде, скине пута,
Закресли старий, намалюй новий...
Ось би обігрітися іскрами світанку,
А вже поспішають, мовляв, пройде і це.
Вже зірка на небі сто імен змінила,
Ім'я - це слово, слово - це вітер, а вітер - це ...
Вітер — це…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди