Coda - Пикник
С переводом

Coda - Пикник

  • Альбом: Мракобесие и джаз

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:42

Нижче наведено текст пісні Coda , виконавця - Пикник з перекладом

Текст пісні Coda "

Оригінальний текст із перекладом

Coda

Пикник

Оригинальный текст

Лабиринтами закрученными

Да путями неизученными

Переулками немыслимыми

Чтоб никто тебя не выследил

Так беги уж хоть на- согнутых

Ты животное особенное

К дикой жизни приспособленное

В развороченном раю

Все растратили, все отдали

За сокровища холодные

За сокровища холодные

Душу продали свою

И горит огонь — не гаснет

Только будет ли им счастье

Только будет ли им счастье

В развороченном раю

Лабиринтами закрученными

Да путями неизученными

Переулками немыслимыми

Чтоб никто, никто не выследил

Лабиринтами закрученными

Да путями неизученными

Переулками немыслимыми

Чтоб никто тебя не выследил

ИХТИАНДР

Как постылые скафандры

Лишь движением руки

Разрывает Ихтиандр

На блестящие куски

А понять его не может

Все в уме перемешав

Просто он с тобой не хочет

Одним воздухом дышать

И, зажмурившись, слизает

Мокрый бархат темноты

Просто он уже не хочет

Видеть то, что видишь ты

И не важно, был ли, не был

Он уже коснулся дна

Ждет его иное небо

И иная глубина

И иная глубина…

Океан его лелеет

И качает на руках

И тогда уже не смеют

Тронуть горести и страх

А очнется и заноет

Снова сердце от тоски

Вот и рвет и рвет скафандры

На блестящие куски

Перевод песни

Лабіринтами закрученими

Так шляхами невивченими

Провулками немислимими

Щоб ніхто тебе не вистежив

Так біжи вже хоч на- зігнутих

Ти тварина особлива

До дикого життя пристосоване

У розгорнутому раю

Усі розтратили, все віддали

За скарби холодні

За скарби холодні

Душу продали свою

І горить вогонь — не гасне

Тільки буде або їм щастя

Тільки буде або їм щастя

У розгорнутому раю

Лабіринтами закрученими

Так шляхами невивченими

Провулками немислимими

Щоб ніхто, ніхто не вистежив

Лабіринтами закрученими

Так шляхами невивченими

Провулками немислимими

Щоб ніхто тебе не вистежив

ІХТІАНДР

Як осоромлені скафандри

Лише рухом руки

Розриває Іхтіандр

На блискучі шматки

А зрозуміти його не може

Все в розумі перемішавши

Просто він з тобою не хоче

Одним повітрям дихати

І, замружившись, злизає

Мокрий оксамит темряви

Просто він уже не хоче

Бачити те, що бачиш ти

І не важливо, був ли, не був

Він уже торкнувся дна

Чекає на нього інше небо

І інша глибина

І інша глибина...

Океан його плекає

І качає на руках

І тоді вже не сміють

Зачепити прикрості та страх

А очнуться і заноє

Знову серце від туги

От і рве і рве скафандри

На блискучі шматки

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди