Sunshine - Peter Hammill
С переводом

Sunshine - Peter Hammill

  • Альбом: After The Show

  • Год: 1995
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:56

Нижче наведено текст пісні Sunshine , виконавця - Peter Hammill з перекладом

Текст пісні Sunshine "

Оригінальний текст із перекладом

Sunshine

Peter Hammill

Оригинальный текст

Oh, suddenly things begin to come clear in my mind

as I look into the land laid bare by your eyes;

E-S/M attractions are working behind my thought,

I can’t help my feelings, the way that my emotions

are over-wrought.

Refrain:

Good morning, sunshine!

You’re all around my head,

Good morning, sunshine!

I’m ready to be led.

Good morning, sunshine!

You know how sad it makes me to see you unhappy

so smile, spread sunshine all around…

How sweet it would be to be chained by your side;

how sweet if you would strip my worried mind.

Your blonde/brown hair hangs down on you,

how I wish that it hung on me,

there’s something in your allure, that makes me know I’ll

never again be free.

Refrain

I’d like to run on the clouds of my liberty,

but for you I’d get hooked and float six inches mud-free.

The sight of your smile just makes me want to jump and clap;

the fact that you may be owed to someone else can’t

entirely tight your trap.

Refrain

Перевод песни

О, раптом все починає прояснюватися в моїй голові

як я дивлюся на землю, оголену твоїми очима;

E-S/M пам’ятки працюють за моєю думкою,

Я не можу стримати свої почуття, як і мої емоції

перевантажені.

Приспів:

Доброго ранку, сонечко!

Ти всюди навколо моєї голови,

Доброго ранку, сонечко!

Я готовий бути керованим.

Доброго ранку, сонечко!

Ти знаєш, як мені сумно бачити тебе нещасною

тож посміхайся, освітлюй сонце навколо…

Як приємно було б бути прикутим до вас;

як мило, якби ти позбавив мене стурбованого розуму.

Твоє світле/каштанове волосся звисає на тобі,

як би я хотів, щоб це було на мені,

у твоїй привабливості є щось, що змушує мене знати, що я це зроблю

ніколи більше не бути вільним.

Приспів

Я хотів би бігти по хмарах своєї свободи,

але заради вас я б зачепився і проплив би на шість дюймів без бруду.

Від вигляду твоєї посмішки мені просто хочеться стрибати та плескати в долоні;

той факт, що ви можете бути боржником комусь іншому, не може

повністю затягніть свою пастку.

Приспів

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди