Red Shift - Peter Hammill
С переводом

Red Shift - Peter Hammill

Альбом
The Silent Corner And The Empty Stage
Год
2005
Язык
`Англійська`
Длительность
492430

Нижче наведено текст пісні Red Shift , виконавця - Peter Hammill з перекладом

Текст пісні Red Shift "

Оригінальний текст із перекладом

Red Shift

Peter Hammill

Оригинальный текст

Once, all the stars in the sky were bright

Now they’re red and fading

And all the colours we wore, the shades that we bore

Have moved

And the gold turns to red with no time for changes

Red Shift, all moving away from we

Once, constellations were holy, now darkness

Pervades all the older ones

And in the brunt of implosion, all yesterday’s golden

Now reddened suns

And hope is a word with no space for blame in

Red Shift, displaced now in time and relativity

Red Shift, all moving away from we

So here I am, though I might well be with me

I’m falling down deep to the rim of the wheel

Is it sham?

Does the world have a meaning?

The more that we know, the greater confusion grows:

Stars are like atoms, and atoms are patterns

And probably in the end

Maybe its all been a dream …

Time locked in negative matter

All theories shatter beneath the weight

Happy is the man who believes that the world

Is a dream and all reason, fate

And time moves on with no time

The eye moves on with no rhyme

And I’m a song in the depth of the galaxies

Red Shift is taking away my sanity

Red Shift, all moving away from we …

Перевод песни

Колись усі зірки на небі були яскравими

Тепер вони червоніють і тьмяніють

І всі кольори, які ми носили, ті відтінки, які ми носили

Переїхали

І золото стає червоним без часу на зміни

Червона зміна, всі віддаляються від нас

Колись сузір'я були святими, тепер темрява

Пронизує всіх старших

І під ударом вибуху все вчорашнє золото

Тепер почервоніли сонечка

А надія — це слово, у якому немає місця для звинувачення

Червоний зсув, зміщений тепер у часі та відносності

Червона зміна, всі віддаляються від нас

Тож ось я, хоча я міг би бути зі мною

Я падаю глибоко до краю колеса

Це обман?

Чи має світ сенс?

Чим більше ми знаємо, тим більше плутанини зростає:

Зірки – як атоми, а атоми – це візерунки

І, мабуть, зрештою

Можливо, це все було мрієм…

Час замкнений у негативній матерії

Усі теорії руйнуються під вагою

Щаслива людина, яка вірить, що світ

Це мрія і вся причина, доля

А час плине без часу

Око рухається без рими

І я пісня в глибині галактик

Red Shift забирає мій розум

Червона зміна, всі віддаляються від нас…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди