
Нижче наведено текст пісні Incomplete Surrender , виконавця - Peter Hammill з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Peter Hammill
Sweetheart, I want to hold back nothing
Sweetheart, I want to give my all
Roll on the feminine side
The lion lies down with the lamb
Beneath the male surface
The chaos merchant, we’re all half-human:
Understand only love’s not blind
Only love surrenders up the heart
The woman’s heavy with the future
With intuition unalloyed;
Behind the smirk of the macho man
Is the quivering lip of the little boy
Put it all in place, I can almost taste it
So I surrender up my heart
I want nothing more than to be
One for once, to feel you one with me;
No finer mystery, no mystery when we start
To surrender up our hearts
Sweetheart
I want nothing more than to be
One for once, to feel you one with me;
There’s no mystery, no mystery when we start
To surrender up our hearts
Where’s the bridge to take us
Across the sexual divide?
What arc of heaven makes us complete
Makes the planets clash and the stars collide?
With emotions bare we were both alive
For a second there
And we both surrendered up our hearts
Sweetheart, I want to hold back nothing
Sweetheart, I want to give my all
And we both surrendered
Incomplete surrender…
Любий, я не хочу нічого стримувати
Любий, я хочу віддати все
Перекат на жіночій стороні
Лев лягає з ягнятком
Під чоловічою поверхнею
Торговець хаосом, ми всі напівлюди:
Зрозумійте, що тільки любов не сліпа
Тільки любов віддає серце
Жінка тяжка перед майбутнім
З чистою інтуїцією;
За посмішкою мачо
Це тремтяча губа маленького хлопчика
Поставте все на місце, я майже відчуваю смак
Тому я віддаю своє серце
Я не хочу нічого більше, ніж бути
Одного разу, щоб відчути тебе одним зі мною;
Немає тоншої таємниці, немає таємниці, коли ми почнемо
Щоб віддати наші серця
Любий
Я не хочу нічого більше, ніж бути
Одного разу, щоб відчути тебе одним зі мною;
Немає таємниці, немає таємниці, коли ми почнемо
Щоб віддати наші серця
Куди нас веде міст
Через статевий розрив?
Яка небесна дуга робить нас завершеними
Змушує планети зіткнутися, а зірки зіткнутися?
З голими емоціями ми обидва були живі
На секунду там
І ми обидва віддали свої серця
Любий, я не хочу нічого стримувати
Любий, я хочу віддати все
І ми обидва здалися
Неповна капітуляція…
Peter Hammill • 2005
Peter Hammill • 2005
Peter Hammill • 2005
Peter Hammill • 2005
Peter Hammill • 1970
Peter Hammill • 2005
Peter Hammill • 2005
Peter Hammill • 2009
Peter Hammill • 2005
Peter Hammill • 1973
Peter Hammill • 1992
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди