Бродяга - Пекин Роу-Роу
С переводом

Бродяга - Пекин Роу-Роу

  • Альбом: Живая cила

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:14

Нижче наведено текст пісні Бродяга , виконавця - Пекин Роу-Роу з перекладом

Текст пісні Бродяга "

Оригінальний текст із перекладом

Бродяга

Пекин Роу-Роу

Оригинальный текст

Эй, бродяга, ну-ка вилы в бок

Что-то бог наш явно занемог

Заплела уста соленая печаль

Что-то тяжко

Что-то меркнет свет

Ноги вяжет, нюх не ловит след

Нам с тобой сейчас по двести лет

А она меня совсем не любит, если я шатаюсь!

А она меня совсем не любит… Рум-рум, хрум, хрум, рум-рум!

Где-то колом, а где-то топором

Лезет падла, лезет, напролом

Политура

Едкий калий-бром

Вон, смотри, знамена, вон, забор

Под которым мы с тобой падем

Захлебнувшись розовым вином

Ну и хрен с ним, мать, включай салют

Задрожала жизнь, как ржавый пруд

Заплясало в круг хромое воронье

Будь здоров, будь рад, будь счастлив, брат

Где-то зреет мощный виноград

Где-то киснет наш зловещий яд

Перевод песни

Гей, бродяга, ну-но вила в сторону

Щось бог наш явно занедужав

Заплела вуста солона смуток

Щось тяжко

Щось тьмяніє світло

Ноги в'яже, нюх не ловить слід

Нам із тобою зараз по двісті років

А вона мене зовсім не любить, якщо я хитаюсь!

А вона мене зовсім не любить... Рум-рум, хрум, хрум, рум-рум!

Десь колом, а десь сокирою

Лізе падла, лізе, напролом

Політура

Їдкий калій-бром

Он, дивись, прапори, он, паркан

Під яким ми з тобою падемо

Захлинувшись рожевим вином

Ну і хрін з ним, мати, включай салют

Затремтіло життя, як іржавий ставок

Затанцювало в круг кульгаве вороння

Будь здоровий, будь радий, будь щасливий, брат

Десь визріває потужний виноград

Десь кисне наша зловісна отрута

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди