Каир - Пекин Роу-Роу
С переводом

Каир - Пекин Роу-Роу

Альбом
Бесамемуча
Год
1990
Язык
`Українська`
Длительность
320650

Нижче наведено текст пісні Каир , виконавця - Пекин Роу-Роу з перекладом

Текст пісні Каир "

Оригінальний текст із перекладом

Каир

Пекин Роу-Роу

Оригинальный текст

Какие ночи в Каире

В Каире ужасно темно

Какое в притонах Каира

Густое, как кровь, молодое вино

Здесь дикие пляски арабов

Сменяет тоска фараонов

В провале обманчивой ночи

Блестят ледяные ножи.

Припев:

Так отдайте же мне ту песню,

Кривую, как жизнь ледяная моя,

В Каире хочу целовать эту сталь

В кровостоке кривого ножа.

Какие рассветы в Каире,

Как холодно смотрят чужие глаза

Безмозглые, жуткие турки

Сидят у дверей, напевая «за-за».

Здесь душную ночь преступлений

Сменяют дневные заботы

На белых пронзительных стенах

Вдруг видишь вчерашнюю кровь.

Припев.

В Каире, в Каире, в Каире опять

Невозможно дышать

В Каире, в Каире ты вовремя вспомнишь

Про кузькину мать.

В Каире, в Каире

За эту жемчужную яркую брошь

В Каире, в Каире

Под черной лопаткой торчит кривой нож.

Какие здесь смуглые дамы —

Пурпурные взгляды за сердце берут

Какие у них кавалеры —

Такие, не жмурясь, башку отшибут.

Но здесь время сменяет пространство —

Начало пустыни у стен пирамид.

Какие волшебные ночи в Каире,

В Каире так хочется жить!

Припев.

Перевод песни

Які ночі в Каїрі

В Каїрі жахливо темно

Яке в притонах Каїра

Густе, як кров, молоде вино

Тут дикі танці арабів

Змінює туга фараонів

У провалі оманливої ​​ночі

Блищать крижані ножі.

Приспів:

Так віддайте ж мені ту пісню,

Криву, як життя крижане моє,

У Каїрі хочу цілувати цю сталь

У кросході кривого ножа.

Які світанки в Каїрі,

Як холодно дивляться чужі очі

Безмозкі, моторошні турки

Сидять біля дверей, наспівуючи «за-за».

Тут задушливу ніч злочинів

Змінюють денні турботи

На білих пронизливих стінах

Раптом бачиш учорашню кров.

Приспів.

У Каїрі, Каїрі, Каїрі знову

Неможливо дихати

В Каїрі, в Каїрі ти вчасно згадаєш

Про кузькину матір.

В Каїрі, в Каїрі

За цю перлинну яскраву брошку

В Каїрі, в Каїрі

Під чорною лопаткою стирчить кривий ніж.

Які тут смагляві пані —

Пурпурні погляди за серце беруть

Які у них кавалери—

Такі, не мружившись, голову відшилить.

Але тут час змінює простір —

Початок пустелі у стін пірамід.

Які чарівні ночі в Каїрі,

У Каїрі так хочеться жити!

Приспів.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди