L'un de nous deux - Oxmo Puccino
С переводом

L'un de nous deux - Oxmo Puccino

  • Альбом: L'arme de paix

  • Год: 2009
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:17

Нижче наведено текст пісні L'un de nous deux , виконавця - Oxmo Puccino з перекладом

Текст пісні L'un de nous deux "

Оригінальний текст із перекладом

L'un de nous deux

Oxmo Puccino

Оригинальный текст

Ce soir, il prendra les 400 coups

À ta chute ou à sa perte les paris vont doubler

Être une star à la sueur de son cœur

Le corps marqué par l’absence de la peur

Il n’s’agit pas de chats miaulant

Juste des poids lourds dans une danse violente:

Prix Pulitzer d’expression corporelle

Une collision de bulldozers

Triple accident de chars d’assaut

Car il va falloir…

Que tombe l’un de ces deux garçons, ce soir…

(Ce soir)

L’un de nous deux doit tomber en public

Depuis, ton visage est sur mes miroirs

Couches-toi vite, j’ai une histoire à fonder

Cela implique que ce soir…

Les vrais fous se font pas interner

Ils rêvent les yeux ouverts, poings fermés

D’t’façon, il n’y a pas de sous-métiers

Encore moins celui de Champion du Monde entier

Tellement ils ne savent pas

Hein, quand t’es seul sur le ring

J’en ai vu dans ce cas

Leur jeans sentaient l’urine

La vie est ironique: s'échapper des ruelles

Pour vivre de duels

À la fin, y’aura qu’un type à l’horizontal

Le respect mutuel, mais ce soir…

(Ce soir)

L’un de nous deux doit tomber en public

Depuis, ton visage est sur mes miroirs

Couches-toi vite, j’ai une histoire à fonder

Cela implique que ce soir…

La tête haute, le corps aéroporté

Dans la bulle que forme la corde à sauter

Instinct de survie prononcé

C’est le combat de l'épuisement contre la volonté

C’est de là qu’elle est partie, l’action:

Une science dont vous n’avez pas la notion

Courir les milliers de kilomètres

Se nourrir par la force et finir honnête

Mais l’ange-douceur, le son du cuir qui cogne

Il n’est pas né d’une cité mais d’une cigogne

Hélas… Ce soir… Hélas… Ce soir…

(Ce soir)

L’un de nous deux doit tomber en public

Depuis, ton visage est sur mes miroirs

Couches-toi vite, j’ai une histoire à fonder

Cela implique que ce soir…

Перевод песни

Сьогодні ввечері він отримає 400 ударів

На ваше падіння або програш ставки подвоїться

Бути зіркою в поті свого серця

Тіло відзначено відсутністю страху

Це не про нявкання котів

Просто важковаговики в бурхливому танці:

Пулітцерівська премія за вираз тіла

Зіткнення бульдозерів

Потрійна аварія танка

Тому що це займе...

Нехай один із цих двох хлопців впаде сьогодні ввечері...

(Цього вечора)

Один із нас повинен впасти на публіці

Відтоді твоє обличчя в моїх дзеркалах

Швидше лягай спати, я маю історію вибудувати

Це означає, що сьогодні ввечері...

Справжніх божевільних не замикають

Вони мріють із відкритими очима, зімкнутими кулаками

У всякому разі, підторгівлі немає

Ще менше, ніж у чемпіона світу

Тому вони не знають

Гей, коли ти один на рингу

Я бачив це в цьому випадку

Їхні джинси пахли сечею

Життя іронічне: втеча з алей

Жити від дуелі

Зрештою, буде лише один горизонтальний тип

Взаємна повага, але сьогодні ввечері...

(Цього вечора)

Один із нас повинен впасти на публіці

Відтоді твоє обличчя в моїх дзеркалах

Швидше лягай спати, я маю історію вибудувати

Це означає, що сьогодні ввечері...

Голова вгору, тіло в повітрі

У бульбашці, що утворює скакалку

Сильний інстинкт виживання

Це боротьба виснаження з силою волі

Ось з чого почалася акція:

Наука, яку ви не розумієте

Пробігти тисячу миль

Годувати силою і закінчити чесним

Але ангельська солодкість, звук стуку шкіри

Він народився не від міста, а від лелеки

На жаль... Сьогодні ввечері... На жаль... Сьогодні ввечері...

(Цього вечора)

Один із нас повинен впасти на публіці

Відтоді твоє обличчя в моїх дзеркалах

Швидше лягай спати, я маю історію вибудувати

Це означає, що сьогодні ввечері...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди