365 jours - Oxmo Puccino
С переводом

365 jours - Oxmo Puccino

Альбом
L'arme de paix
Год
2009
Язык
`Французька`
Длительность
249730

Нижче наведено текст пісні 365 jours , виконавця - Oxmo Puccino з перекладом

Текст пісні 365 jours "

Оригінальний текст із перекладом

365 jours

Oxmo Puccino

Оригинальный текст

Le bruit de la pluie sur le bitume

En panne d’essuie-glace

Mon pare brise pleure

Mon humeur durcit la glace

Ceux qui disent «le temps c’est de l’argent"sont dans l’erreur

Si on met les euros de côté, pas les heures

Je commande un café avant le texte pondu

Demande mon dû, car j’ai posé avant que le sucre ait fondu

Souvent en avance, le temps m’importe mon pote

Si tu ne peux être à l’heure il faut que tu te téléportes

Quand on se rate, y’a pas de prochainement

La vie est courte et la mort a tout le temps

Né le matin, majeur à midi, vieux dès vingt heures

L’histoire oublie les héros pas les vainqueurs

Refrain:

365 jours puis 700

Le temps commence à manquer tu l’espionnes

365 jours puis 700

Le temps commence à compter tu te questionnes

La vérité dépend de celui qui écoute

Peu importe ce qu’on dit le temps révèle tout

Le temps fait du bien à l’amour

Contrairement à ce qu’on pense

Les regrets c’est quand on se goure concretement

Le mauvais temps n’est pas le froid ou le gris

C’est ce qu’on s'était juré, qu’a force, on oublie

Quand j’arrive pas à écrire

Le mauvais temps, celui qui te ronge

La migraine quand tu t’interroge

Les rêves s'éloignent tu cours à leur poursuite

En vieillissant de moins en moins de plume pour suivre

La durée de ma chanson est décroissante

Désolé je ne sais que compter que jusqu'à soixante

-- REFRAIN --

Vivre c’est des chiffres et des lettres

Des chutes et des litres

Des chèques et des contrats

Tout ce que tu pourras

Et lorsque tu pourras plus, tout va ralentir

Signe que l’avenir devient repentir

A chaque marche passée, l’escalier s’effondre

Alors je saute en chantant chaque seconde

La vie est un beau train avec de sales wagons.

Et la chance vagabonde

J’attends pas qu’on m’approuve

J"suis un grand de ce monde

Compose avec la lumière

En tant qu’homme de l’ombre

-- REFRAIN x2 --

Перевод песни

Шум дощу по асфальту

Несправність склоочисника

Моє лобове скло плаче

Мій настрій скріплює лід

Помиляються ті, хто каже: «Час — гроші».

Якщо відкинути євро, а не години

Я замовляю каву до написання тексту

Попросіть мені належне, тому що я ліг до того, як цукор розтанув

Часто рано, час має значення для мене, друже

Якщо ви не можете встигнути, вам доведеться телепортуватися

Коли ми сумуємо одне за одним, не рано

Життя коротке, а смерть має весь час

Народився вранці, майор опівдні, старий о восьмій

Історія забуває героїв, а не переможців

Приспів:

365 днів, потім 700

Час закінчується, ви підглядаєте за ним

365 днів, потім 700

Час починає відраховуватись, дивуєшся

Правда залежить від слухача

Що б ми не говорили, час розкриває все

Час хороший для кохання

Всупереч тому, що ми думаємо

Шкода – це коли ми щось конкретно облажаємо

Погана погода – це не холодно чи сіро

Це те, що ми клялися, що силою, ми забуваємо

Коли я не можу писати

Погана погода, та, що вас гризе

Мігрень, коли дивуєшся

Мрії зникають, ти біжиш за ними

Старіє все менше і менше пір'я, щоб не відставати

Довжина моєї пісні зменшується

Вибачте, я вмію рахувати лише до шістдесяти

-- ПРИПІВ --

Життя - це цифри і букви

Обрізки та Літри

Чеки та договори

Все що можеш

А коли не можна, все сповільниться

Знак, що майбутнє стає покаянням

З кожним пройденим кроком сходи руйнуються

Тож я стрибаю, співаючи, кожну секунду

Життя - прекрасний потяг із брудними вагонами.

І удача блукає

Я не очікую схвалення

Я великий у цьому світі

Компонуйте зі світлом

Як людина-тінь

-- ПРИПІВ x2 --

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди