Portret mog života - Đorđe Balašević
С переводом

Portret mog života - Đorđe Balašević

  • Альбом: Jedan od onih života...

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Хорватська
  • Тривалість: 4:25

Нижче наведено текст пісні Portret mog života , виконавця - Đorđe Balašević з перекладом

Текст пісні Portret mog života "

Оригінальний текст із перекладом

Portret mog života

Đorđe Balašević

Оригинальный текст

Mesec prosipa bokal fosfora

Vitraz mraza na oknu prozora

Jedne noci ko ova znace Bog

Doslikacu portret zivota svog

Silueta se davno nazire

Neko uzdahne, neko zazire

Isto vide, a razno tumace

Djavo prste u farbu umace

Ref

Prave si boje dodala

Na taj portret zivota mog

Talase plave, nijansu lave

Vrtloge zelenog

I lila tamnu ceznjivu

I boju breskve neznu

I sramezljivu

Setno sivu nepogresivu

Roze nadjoh medj' starim pismima

Modru vrpcu nad teskim mislima

Ukrah ridju iz pera drozdova

Laki purpur iz prvih grozdova

Uzeh oker sa svece svecarske

Drap sa svilene masne becarske

Mrku s tambure tuznih tonova

A cinober sa nosa klovnova

Ref

A crnu nisi stedela

Ali bez nje bi bela

Jos izbledela

Bez crne bela ne bi vredela

Srce je moje napuklo

K’o kora starog bagrema

Al' u tvom oku

Kao lane zadrema

I jedva kao sapati

Nicu po uglovima

Zlatne paprati

Pramen sna u sliku navrati

Vetar dokono senke spopada

Huk u ambis tisine propada

Jedne noci k’o ova, znace Bog

Doslikacu portret zivota svog

Перевод песни

Місяць розливає глечик фосфору

Вітражний іній на шибці

Одна така ніч означає Бог

Я намалю портрет свого життя

Силует уже давно на виду

Хтось зітхає, хтось вагається

Він бачив те саме, але трактував по-різному

Пальці диявола занурюють у фарбу

Пос

Ви додали правильні кольори

На цьому портреті мого життя

Сині хвилі, відтінок лави

Зелені вихори

І бузкова темна туга

А персиковий колір ніжний

І сором'язливий

Сетно сірий безпомилковий

Серед старих листів я знайшов троянди

Блакитна стрічка над важкими думками

Украх рідю з пір'я дроздів

Світло-фіолетовий від перших грон

Я взяв охру зі свічки

Драпірувати шовковою жирною бецарською

Темрява від бубна сумних тонів

Кіноварь – це ніс клоуна

Пос

І чорного ти не пощадив

Але без неї вона була б білою

Все ще вицвіли

Без чорного біле не варто було б

Моє серце розбите

Як кора старої акації

Але в твоїх оці

Засинає, як минулого року

І ледве шепіт

Вони ходять по кутах

Золоті папороті

У картину з’явилося пасмо сну

Вітер ліниво відкидає тінь

Рухнеться гак у безодні тиші

Одна така ніч, це означає Бог

Я намалю портрет свого життя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди