Ne Lomite Mi Bagrenje - Đorđe Balašević
С переводом

Ne Lomite Mi Bagrenje - Đorđe Balašević

Альбом
The Best Of Đorđe Balašević
Год
1987
Язык
`Боснійський`
Длительность
337710

Нижче наведено текст пісні Ne Lomite Mi Bagrenje , виконавця - Đorđe Balašević з перекладом

Текст пісні Ne Lomite Mi Bagrenje "

Оригінальний текст із перекладом

Ne Lomite Mi Bagrenje

Đorđe Balašević

Оригинальный текст

Verujem, cenjeni sude, da dobro poznaješ ljude

Vi barem imate posla, jer ćud je ćud, a sud je sud

Verujem, cenjena glavo, da si i učio pravo

Da svakom sudiš pošteno, jer čast je čast, a vlast je vlast

I sve po zakonu, za to sam prvi

Ne bi bilo ove krvi da je bilo sve po zakonu

Vlast je vlast

I ja to poštujem, tu su paragrafi pa zagrabi

Nek isto je i đavolu i đakonu

Pa nek se zna

Nek su mi gazili njivom, mojom se sladili šljivom

Uvek je lopova bilo jer ćuk je ćuk i vuk je vuk

Nikada zlotvora dosta, suša mi uništi bostan

I led se prospe pred žetvu, al` led je led, a red je red

I prekardašilo, im`o sam bagremovu šumu

Tamo dole prema drumu, pa sam čekao

Red je red

Polako komšije!

Ne može samo da se uđe

Da se ruši tuđe, lepo sam im rekao

Ne lomite mi bagrenje

Bez njih će me vetrovi oduvati

Pustite ih, moraju mi čuvati

Jednu tajnu zlatnu kao dukati

Ne lomite mi bagrenje, pod njima sam je ljubio

Bosonogu i odbeglu od sna

Ljudi smo, cenjeni sude, pa neka bude šta bude

Žao mi marama crnih, al` plač je plač, a mač je mač

Ne pitaj šta bi sad bilo kad bi se ponovo zbilo

Ne pitaj da li se kajem, jer jed je jed, a red je red

I sve po zakonu, tu su paragrafi pa zagrabi

Pošteno i za veru i za neveru

Red je red

Sve ja to poštujem jer više bilo bi ubica

Nego ptica koje odleću ka severu

Ne lomite mi bagrenje

Bez njih će me vetrovi oduvati

Pustite ih, moraju mi čuvati

Jednu tajnu zlatnu kao dukati…

Ne lomite mi bagrenje, pod njima sam je ljubio

O, zar moram da vam ponovim?

Okanite se njih jer sve ću da vas polomim!

Перевод песни

Я вірю, ваша честь, що ви добре знаєте людей

Принаймні, у вас є над чим працювати, бо вдача є вдача, а суд є суд

Я вважаю, шановний керівник, що ви теж вивчали право

Судити всіх справедливо, бо честь – це честь, а влада – сила

І все по закону, за це я перший

Не було б цієї крові, якби все було за законом

Влада є влада

І я поважаю це, є абзаци, так що хапайте його

Нехай буде так само з дияволом і дияконом

Ну, нехай буде відомо

Нехай топчуть моє поле, підсолоджуй мою сливами

Злодій завжди був, тому що вовк є вовк, а вовк є вовк

Злочинців ніколи не вистачає, посуха нищить мій кавун

І лід розливається перед жнивами, але лід є лід, а порядок є порядок

І переповнений, у мене був акацієвий ліс

Там, на дорозі, я чекав

Порядок є порядок

Спокійно, сусіди!

Ви не можете просто зайти

Я їм гарно сказав, щоб погубили чуже

Не зламай мій драг

Без них мене вітри рознесуть

Відпустіть їх, вони повинні стежити за мною

Таємниця золота, як дукати

Не ламай мій земснаряд, я любив її під ними

Босоніж і вирвався зі сну

Ми люди, шановні судді, тож що б не сталося

Вибач мені чорну хустку, але плач — це плач, а меч — це меч

Не питайте, що було б зараз, якби це сталося знову

Не питай, чи каюсь я, бо їжа є їжа, а порядок є порядок

І все за законом, є параграфи, так що хапайтеся

Справедливий як для віри, так і для невіри

Порядок є порядок

Я поважаю все це, тому що вбивць було б більше

Ніж птахи, що летять на північ

Не зламай мій драг

Без них мене вітри рознесуть

Відпустіть їх, вони повинні стежити за мною

Таємниця золота, як дукати...

Не ламай мій земснаряд, я любив її під ними

Ой, мені ще раз тобі казати?

Відмовтеся від них, бо я вас усіх зламаю!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди