Vi Vandt I Dag - Nik & Jay, Landsholdet
С переводом

Vi Vandt I Dag - Nik & Jay, Landsholdet

Год
2011
Язык
`Данська`
Длительность
201330

Нижче наведено текст пісні Vi Vandt I Dag , виконавця - Nik & Jay, Landsholdet з перекладом

Текст пісні Vi Vandt I Dag "

Оригінальний текст із перекладом

Vi Vandt I Dag

Nik & Jay, Landsholdet

Оригинальный текст

La' mig drømme, drømme om mirakler

La' mit øje se en skov af hænder

Hvor vi kom fra, er der ingen, der glemmer

Når vi flyver er det uden vinger

Så hvis de spø'r os, hva' vi tror på, si’r vi, «vi tror på det her øjeblik»

— hvor vi står her, skulder mod skulder i rødt & hvidt

Ja, vi' dem fra dannevang

Det stod skrevet i vinden, at vi ville gøre det

Så vi finder en vej igennem mørket

De skal vide, at vi er vindere

For selv når vi falder, falder

Rejser vi os op igen

Med hjælpen fra en ven

Og de skal se vores flag

For vi vandt idag

Vi står sammen, så vi står stærkt

Vi fra et lille land men ambitionerne har vokseværk

Du lytter til et dope flow — ingen mundkurv

Hop fra perronen med på vognen — triumftog

Højt på strå, vi maler byen rød og himlen blå

Vi' foran hele flokken, de får brug for nye kondisko

Vi sejler op ad åen, vi sejler ned igen

Og når man siger vores navn, så ved de hvem

Det stod skrevet i vinden, at vi ville gøre det (de største)

Så vi finder en vej igennem mørket

De skal vide, at vi er vindere

For selv når vi falder, falder

Rejser vi os op igen

Med hjælpen fra en ven

Og de skal se vores flag

For vi vandt i dag

…og et hold med en god blanding af unge talenter og så nogle rutinerede folk,

de kan læne sig op ad, og som de har lært meget af Der kommer armene i vejret.

Dansk fodbold har gjort det igen.

Morten Olsens fjerde slutrunde Det er en god

aflevering, god pasning.

Rommedahl, ikke offside.

Bendtner ligger derinde — han

er der.

Sådan!

Super, super, super…

Ja, vi' dem fra dannevang

Det stod skrevet i vinden, at vi ville gøre det

Så vi finder en vej igennem mørket

De skal vide, at vi er vindere

For selv når vi falder, falder

Rejser vi os op igen

Med hjælpen fra en ven

Og de skal se vores flag

For vi vandt i dag

Lå-lå-lå-lå-lå, lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå

Lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå, lå-lå-lå-lå-lå

Gi' den op for Danmark, lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå

Lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå

Lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå-lå, lå-lå-lå-lå-lå

Перевод песни

Дай мені мріяти, мріяти про чудеса

Хай побачить моє око ліс рук

Звідки ми прийшли, ніхто не забуває

Коли ми летимо, воно без крил

Тож якщо нас запитують, у що ми віримо, ми кажемо: «ми віримо в цей момент».

- де ми стоїмо тут, плече до плеча в червоно-білому кольорі

Так, ми вони з Данневанга

На вітрі було написано, що ми це зробимо

Тож ми знаходимо шлях крізь темряву

Вони повинні знати, що ми переможці

Бо навіть коли ми падаємо, падаємо

Ми знову встаємо

За допомогою друга

І вони повинні бачити наш прапор

Тому що ми сьогодні перемогли

Ми стоїмо разом, тому ми сильні

Ми з маленької країни, але амбіції ростуть

Ти слухаєш, як дурман тече – ні в рот

Стрибки з платформи на карету - тріумфальна хода

Високо на соломі ми малюємо місто червоним, а небо блакитним

Ми перед усім стадом, їм знадобляться нові кросівки

Ми пливемо по річці, ми знову пливемо вниз

І коли ви називаєте наше ім’я, вони знають, хто

На вітрі було написано, що ми це зробимо (найбільший)

Тож ми знаходимо шлях крізь темряву

Вони повинні знати, що ми переможці

Бо навіть коли ми падаємо, падаємо

Ми знову встаємо

За допомогою друга

І вони повинні бачити наш прапор

Тому що ми сьогодні перемогли

… І команда з гарним поєднанням молодих талантів, а потім і досвідчених людей,

вони можуть нахилятися, і оскільки вони багато чого навчилися з Там, підіймаються руки.

Данський футбол знову зробив це.

Четвертий останній раунд Мортена Олсена Це добре

доставка, гарний догляд.

Роммедаль, не офсайд.

Бендтнер там - він

Є там.

Такий!

Супер, супер, супер…

Так, ми вони з Данневанга

На вітрі було написано, що ми це зробимо

Тож ми знаходимо шлях крізь темряву

Вони повинні знати, що ми переможці

Бо навіть коли ми падаємо, падаємо

Ми знову встаємо

За допомогою друга

І вони повинні бачити наш прапор

Тому що ми сьогодні перемогли

лежати-лежати-лежати-лежати, лежати-лежати-лежати-лежати

лежати-лежати-лежати-лежати-лежати-лежати-лежати-лежати

Відмовтеся від цього заради Данії, lay-lay-lay-lay-lay-lay-lay-lay-lay-lay

Лежати-лежати-лежати-лежати-лежати-лежати-лежати-лежати

лежати-лежати-лежати-лежати-лежати-лежати-лежати-лежати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди