Forstadsdrømme - Nik & Jay
С переводом

Forstadsdrømme - Nik & Jay

Альбом
United
Год
2012
Язык
`Данська`
Длительность
251440

Нижче наведено текст пісні Forstadsdrømme , виконавця - Nik & Jay з перекладом

Текст пісні Forstadsdrømme "

Оригінальний текст із перекладом

Forstadsdrømme

Nik & Jay

Оригинальный текст

Jeg voksed' op blandt forstadens helte, rækkehus og drømmekage

Og duften af nyslået græs på sommerdage

Husker da vi stjal blommer fra Fru Jensens træ

Og hvordan vi gemt' os op' på skolens tage

Omringet af villaveje og bøgeblade

Dybe skove, der nærmest ingen ende havde

Nye stier tog form, hver gang man tog et skridt

Alt ved verden syntes stort og forunderligt

Fik mit første skateboard omkring fjerde klas'

Lærte at lave en ollie over en ølkas'

Lyse nætter, vi hang ud på Den Røde Plads

Pludselig var man teenager, der gi’r den gas

Far var læge, mor var pædagog

Alligevel er det som om, at jeg arved' lidt fra beg' to

Nu har jeg en doktorgrad i poesi og popmusik

Voksne respekterer mig, og kids’ne synes, vi' the shit

Havde altid en trang til at bryde ud

Lagde mit første vers hos Jon og Jules i Birkerød

I et lille studie, uden den store erfaring

Ikk' desto mindre føltes dagen som en åbenbaring

Husker tydeligt Nik sagde, at hvis vi bli’r ve'

Ska' vi nok en dag bli' ligeså store som DGP

Næste mål blev erstattet af et andet

Og jeg så min verden blive forvandlet

Det' lige meget hva' dagen bringer

Lige meget hvor rejsen ender

Bare jeg har drømmene med mig

Så' det okay, okay

Det' lige meget hva' dagen bringer

For hele verden venter

Bare jeg har drømmene med mig

Og pludselig synger hele landet dit navn

Na-na-na-na, na-na-na-næ, na-na-na-na-næ-na-na-na-na

Bare jeg har drømmene med mig

Og pludselig synger hele landet dit navn

Na-na-na-na, na-na-na-næ, na-na-na-na-næ-na-na-na-na

Bare jeg har drømmene med mig

Purung punk, skateboard i min fars trunk

Bjergtoppe vented' på vi sku' bestig' dem

BM, se dem, I ved hvem — bagmændene

Fra forstæderne og ud i verden

Der var en tid før skræddersyede suits og Air 1's

Jeg rockede Raider’s pants og Reebok Pumps

Og mine tanker flyver hen på solsorten

Jeg begraved' under en sten i carporten

Ser et billede af min bror i en blå pyjamas

I en hospitalseng — han var sgu li' ved at forlad' os

Men gud ske tak og lov, han blev

Du mægtige måne, tak for jeg ka' skriv'

For jeg' ikk' bare en hipster — næh, jeg' en af de ægte artister

Og det vil vise sig, når vi blower up igen og igen

Iden at gå i stykker, for vi' ikk' nogen af dem

Der sidder fast på den røde løber

Og den version af os selv, som vi var engang

Dukker op som et fjernt minde i en sang

Som for at sige, «come on, vi lever drømmen vider' i morgen»

Det' lige meget hva' dagen bringer

Lige meget hvor rejsen ender

Bare jeg har drømmene med mig

Så' det okay, okay

Det' lige meget hva' dagen bringer

For hele verden venter

Bare jeg har drømmene med mig

Og pludselig synger hele landet dit navn

Na-na-na-na, na-na-na-næ, na-na-na-na-næ-na-na-na-na

Bare jeg har drømmene med mig

Og pludselig synger hele landet dit navn

Na-na-na-na, na-na-na-næ, na-na-na-na-næ-na-na-na-na

Bare jeg har drømmene med mig

Åh-åh-åh, åh-åh-åh

Åh-åh-åh, åååh

Og min mor sang, «Solen er så rød mor», for mig

Åh-åh-åh, åh-åh-åh

Åh-åh-åh, hey-åh

Og jeg så min verden blive forvandlet

Перевод песни

Я виріс серед героїв передмістя, таунхаусів і торта мрії

І запах свіжоскошеної трави в літні дні

Згадайте, як ми вкрали сливи з дерева місіс Дженсен

І як ми ховалися на дахах школи

В оточенні житлових доріг і букового листя

Глибокі ліси, яким майже не було кінця

Щоразу, коли робили крок, формувались нові шляхи

Усе у світі здавалося великим і дивовижним

Отримав свій перший скейтборд приблизно в четвертому класі '

Навчився робити оллі над ящиком з пивом

Яскравими ночами ми тусувалися на Червоній площі

Раптом ти був підлітком, який дав газ

Тато був лікарем, мама – вихователем

І все-таки я ніби успадкував «трохи з жебраків».

Зараз маю ступінь доктора поезії та поп-музики

Дорослі мене поважають, а діти думають, що ми лайно

Завжди мав бажання вирватися

Заклав свій перший куплет з Джоном і Жулем у Біркероді

У маленькій студії, без великого досвіду

Проте цей день здавався одкровенням

Ясно пам'ятаю, Нік сказав, що якщо ми залишимося, ми "

Чи станемо ми колись такими ж великими, як DGP

Наступний гол змінився іншим

І я побачив, як мій світ змінюється

Неважливо, що принесе день

Незалежно від того, де закінчиться подорож

Якби тільки мрії були зі мною

Тож все добре, добре

Неважливо, що принесе день

Бо весь світ чекає

Якби тільки мрії були зі мною

І раптом твоє ім’я співає вся країна

На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на-на

Якби тільки мрії були зі мною

І раптом твоє ім’я співає вся країна

На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на-на

Якби тільки мрії були зі мною

Пурунг-панк, скейтборд в багажнику мого тата

Гірські вершини чекали, щоб ми «піднялися» на них

БМ, подивіться на них, самі знаєте хто - винуватці

З околиць і в світ

Був час до того, як костюми пошиті на замовлення та Air 1

Я розкачав штани Raider і туфлі Reebok

І мої думки летять до сонця

Я поховав «під каменем на навісі».

Бачу фотографію мого брата в синій піжамі

На лікарняному ліжку - він, блядь, збирався покинути нас

Але не дай бог, слава Богу, він залишився

Ти могутній місяць, дякую, що дозволив мені "писати"

Бо я не просто хіпстер – ні, я один із справжніх артистів

І це буде видно, коли ми будемо підривати знову і знову

Ідея зламатися, тому що у нас їх «нема».

Застряг на червоній доріжці

І версія самих себе, якою ми колись були

З’являється як далекий спогад у пісні

Ніби кажучи: «Давай, ми живемо мрією «завтра»

Неважливо, що принесе день

Незалежно від того, де закінчиться подорож

Якби тільки мрії були зі мною

Тож все добре, добре

Неважливо, що принесе день

Бо весь світ чекає

Якби тільки мрії були зі мною

І раптом твоє ім’я співає вся країна

На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на-на

Якби тільки мрії були зі мною

І раптом твоє ім’я співає вся країна

На-на-на-на, на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на-на

Якби тільки мрії були зі мною

О-о-о, о-о-о

О-о-о, yyyy

А мама мені співала: «Сонце красне мамо».

О-о-о, о-о-о

О-о-о, гей-о

І я побачив, як мій світ змінюється

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди