Flight Mode - Nik & Jay
С переводом

Flight Mode - Nik & Jay

Год
2019
Язык
`Данська`
Длительность
211240

Нижче наведено текст пісні Flight Mode , виконавця - Nik & Jay з перекладом

Текст пісні Flight Mode "

Оригінальний текст із перекладом

Flight Mode

Nik & Jay

Оригинальный текст

Jeg sidder lige og tænker over tingene som et Kappa-logo

Da jeg var lille, ville jeg være Zorro

Ikk' lev' mit liv i mono, no-no

Se gennem den her virkelighed, ikk' noget hologram

For når livet er en fest

Ja, så bli’r efterlivet en efterfest

Så dans med mig, før den sidste gæst er gået

Det her plan er blot en test (Arossa)

Elsker, når du danser for mig, at du er der for mig

Men endnu bedre;

elsker, når du danser for dig selv

Når du ikk' ænser mig

For universet glædes ved, når du danser, du' en danser, det' for real

Så move, move, baby

Når der' ukrudt omkring os, så må vi lue ud, baby

Hænger over skyer, over Rom

Svæver gennem byer, mens jeg tænker over nætter som i går

Flight mode, eyes closed

Ja, jeg drømt' lige jeg, jeg så

Vores kærlighed varer for evigt, det' mind blowin'

Du gode gud, du gjorde mig vågen

Hva' nu hvis vi sat' os lidt

Tror du, vi ku' vænne os til

Ta' det mere stil' og roligt?

Træk vejret dybt ind, la' det gå

Hva' nu hvis vi trak stikket?

Tror du, vi ku' vende blikket

Indad og glem' tiden?

Træk vejret dybt ind, sæt' det hel' lidt på flight mode

Mit sprog er kærlighed og gode vibes, jeg snakker det flydende

Lever det gode life, jeg vil bare nyde det

Stedet er helt på, jeg ka' se et hav af hænder

Frem og tilbage, fra sid' til side som rokketænder

Så meget at nå - har brug for en dobbeltgænger

Namaste, slap lidt af, drøm vider', sov længer'

Hvem følger ham?

Hvem følger hende?

Hvem får den næste tommelfinger?

Hvem følger os virkelig gennem livet, når det egentlig gælder?

Jeg følger mit hjerte, det finder altid vej

Ikk' så god til matematik, men du ved, du ka' regn' med mig

Stjerneklare nætter — jeg ved, at vi trængt' til det

Havet under månen, og vores drømme inden for rækkevidde

Og det ka' føles, som at årene fløj for stærkt afsted

Men hva' gør det, når vi' lige her på samme tid?

Under samme himmel, samme tag, samme hytte

Samme univers, samme puls, samme rytme

Og pludselig går det hel' op til sidst som kabaler

Har brug for dig i din sommerkjol' og sandaler

Hey, ja, vi når det hel' ét skridt ad gangen

Tiden er ikk' spildt, så læng' at vi spilder den sammen

Hva' nu hvis vi sat' os lidt

Tror du, vi ku' vænne os til

Ta' det mere stil' og roligt?

Træk vejret dybt ind, la' det gå

Hva' nu hvis vi trak stikket?

(Stikket)

Tror du, vi ku' vende blikket (Tror du?)

Indad og glem' tiden?

(Ja, ja)

Træk vejret dybt ind, sæt' det hel' lidt på flight mode

Ja, ja

Ja, ja

Перевод песни

Я просто сиджу і думаю про такі речі, як логотип Kappa

Коли я була маленькою, я хотіла бути Зорро

Не «живи» своїм життям у моно, ні-ні

Подивіться крізь цю реальність, а не голограму

Бо коли життя – це вечірка

Так, BT теж не для мене

Тож танцюй зі мною, поки не піде останній гість

Цей план є лише тестом (Аросса)

Люби, коли ти танцюєш для мене, що ти для мене

Але навіть краще;

люблю, коли танцюєш для себе

Коли ти не дбаєш про мене

Бо всесвіт радіє, коли ти танцюєш, ти «танцюрист», це справді

Тож рухайся, рухайся, дитинко

Коли навколо нас бур'ян, ми повинні вилупитися, дитино

Нависає над хмарами, над Римом

Пливаючи містами, думаючи про такі ночі, як учора

Режим польоту, очі закриті

Так, я мріяв 'тільки я, я бачив

Наше кохання триває вічно, "розум віє"

Ти добрий Боже, ти змусив мене розбудити

А якби ми трохи посиділи

Як ви думаєте, ми могли б звикнути?

Візьміть «це більше стилю» і заспокойтеся?

Зробіть глибокий вдих, відпустіть

А якщо ми витягнемо вилку?

Як ви думаєте, ми могли б закрити очі?

Всередину і забути час?

Зробіть глибокий вдих, трохи переведіть «все це» у режим польоту

Моя мова – це любов і гарні настрої, я вільно нею розмовляю

Живіть гарним життям, я просто хочу насолоджуватися цим

Місце повністю включене, я бачу море рук

Вперед-назад, з боку в бік, як качаються зуби

Стільки досягти - потрібен двійник

Намасте, розслабся трохи, мрій про ', спи довше'

Хто йде за ним?

Хто йде за нею?

Хто отримує наступний великий палець?

Хто насправді слідує за нами по життю, коли це дійсно важливо?

Я слідую своєму серцю, воно завжди знаходить свій шлях

Не дуже добре з математикою, але ти знаєш, що вмієш «рахувати» зі мною

Зоряні ночі - я знаю, що це нам потрібно

Море під місяцем, і наші мрії в межах досяжності

І може здатися, що роки летять надто швидко

Але що це робить, коли ми одночасно тут?

Під тим самим небом, той самий дах, та сама хатина

Той самий всесвіт, той самий пульс, той самий ритм

І раптом все врешті-решт, як пасьянс

Потрібна ти в літній сукні та босоніжках

Гей, так, ми отримуємо все по одному кроку

Час не «марнається так довго», щоб ми витрачали його разом

А якби ми трохи посиділи

Як ви думаєте, ми могли б звикнути?

Візьміть «це більше стилю» і заспокойтеся?

Зробіть глибокий вдих, відпустіть

А якщо ми витягнемо вилку?

(Зшито)

Як ви думаєте, ми могли б повернути очі (Як ви думаєте?)

Всередину і забути час?

(Так Так)

Зробіть глибокий вдих, трохи переведіть «все це» у режим польоту

так Так

так Так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди