Нижче наведено текст пісні Du , виконавця - Nik & Jay з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nik & Jay
Og vi bli’r ved
Og vi bli’r ved
Der var et kongerige, der havde et hierarki, der havde en rangstige
Og der var en knægt fra periferien, der beslutted' sig for at bestige
Alt det ovenstående for at bli' enestående
Nen når det nu engang er overstået
Ja, hva' fanden har man så egentlig nået?
Når man ved, at efter succes kommer mer' succes
Og efter det, hmm, hvem ved?
Ja, hvem sku' ku' fortælle ham det?
Det' der ingen der ka', han er fra Nik og Jay
Yeah, jeg går aftenture på mælkevejen
Yeah, jeg har 28 timer i døgnet og jeg, jeg' træt
Så når min barndomsven ringer, så la' jeg den ringe
Spørg mig ikk' hvorfor, men jeg la' ham hænge
Og så burer jeg mig inde, og så' der kun én ting
Én kvinde, der får lov at komme helt herind
Yeah, det gør du
Det gør du, det gør du
Det gør du, det gør du
Jeg lever i en tid
Hvor jeg bli’r nødt til at være opmærksom på hvert et skridt jeg ta’r
Kærlighed der blomstrer, had der vokser i et stort virvar
Og jeg gør det så godt jeg kan
Men er ikk' altid verdens bedste dreng
Men de vil gøre alt for at ta' dig ned, når du stikker næsen frem
Så nogle holder sig tilbage, men ikk' os, vi gi’r los
Stadig fresh og clean ligesom Neophos
Og på pigernes læber ligesom lipgloss
Og de lokker som sirener, men jeg har andre planer
En pige der gør min verden lysere
Mine dage nemmere, min lykke længere
Visse ting ka' de ikk' forandre
Og kærlighed er alt, jeg forlanger
Et hjerte der banker
Too fingrer krydset for, at min verden ikk' ramler
Speederen i bund — ingen bremser
Jeg' på himmelflugt, ingen grænser
Og kun én pige fylder mine tanker
Det gør du
Det gør du, det gør du
Det gør du, det gør du
La' os sige, at filmen knækked'
Ja, la' os bare sige, at jeg tabt' mig selv
Hvem samler mig op?
Det gør du, oh yeah
Ja, la' os sige, at det hele løb ud i sandet
Ja, la' os bare sige, at jeg sagde farvel
Hvem følger mig hjem?
Det gør du
Det gør du
Det gør du, det gør du
Gør du — det gør du
Det gør du, det gør du
І ми продовжуємо йти
І ми продовжуємо йти
Було королівство з ієрархією, яка мала сходи рангу
І був хлопець з периферії, який вирішив залізти
Все перераховане, щоб бути унікальним
Нен, коли все закінчиться
Так, чого, до біса, ти насправді досяг?
Коли ви знаєте, що після успіху приходить більше «успіху».
А після цього, хм, хто знає?
Так, хто йому це скаже?
Це «ніхто не може», він із Нік і Джей
Так, я ходжу на вечірні прогулянки Чумацького Шляху
Так, я 28 годин на добу, і я втомився
Тому, коли телефонує мій друг дитинства, я даю йому подзвонити
Не питайте мене чому, але я дозволив йому повиснути
А потім я в клітці всередину, і тоді залишається тільки одна річ
Одна жінка, якій дозволено заходити сюди
Так, так
Ви робите, ви робите
Ви робите, ви робите
Я живу в часі
Де я повинен звертати увагу на кожен свій крок
Любов, яка процвітає, ненависть, яка росте у великому клубку
І я роблю це як можу
Але це не завжди найкращий хлопчик у світі
Але вони зроблять все, щоб збити вас, коли ви висунете ніс
Тому дехто стримується, але не ми, ми відпускаємо
Все ще свіжий і чистий, як і Neophos
А на губах дівчат як блиск для губ
І вони манять, як сирени, але в мене інші плани
Дівчина, яка робить мій світ яскравішим
Мої дні легше, моє щастя довше
Деякі речі не можуть змінитися
І любов - це все, чого я вимагаю
Серце, що б'ється
Занадто схрещені пальці, щоб мій світ не "впав"
Прискорювач внизу - немає гальм
Я в бігах, без кордонів
І лише одна дівчина наповнює мої думки
Ти робиш це
Ви робите, ви робите
Ви робите, ви робите
Скажімо, фільм зламався"
Так, скажімо, я втратив себе
Хто мене забирає?
Ви, о так
Так, скажімо, все втекло в пісок
Так, скажімо, що я попрощався
Хто піде за мною додому?
Ти робиш це
Ти робиш це
Ви робите, ви робите
Робиш – робиш
Ви робите, ви робите
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди