Летучая мышь - Nautilus Pompilius
С переводом

Летучая мышь - Nautilus Pompilius

  • Альбом: Серебряный век

  • Год: 2015
  • Язык: Українська
  • Длительность: 5:05

Нижче наведено текст пісні Летучая мышь , виконавця - Nautilus Pompilius з перекладом

Текст пісні Летучая мышь "

Оригінальний текст із перекладом

Летучая мышь

Nautilus Pompilius

Оригинальный текст

светла как печаль безмятежна как сон

ты влетаешь как птица садишься на пальцы

и я снова спасен

беззаботная лень безымянная тень

ты накроешь мой дом туманным крылом

и закончится день

но в безлунную ночь как бездомная дочь

не выдержав счастья по зову ненастья

ты уносишься прочь

оставляя мне пыль оставляя мне прах

унося мою душу мерцающим камнем

в бессильных когтях

ведьма или ангел птица или зверь

вернись я оставлю открытым окно

и незапертой дверь

смерть или спасенье свет ты или тьма

если не вернешься я впервые узнаю

как сходят с ума

мое отраженье лицо мертвеца

плывет без движенья в глубинах зеркал

в ожиданьи конца,

но если ты принесешь назад талисман

иней на стеклах без дыма сгорит

и разгонит туман

ведьма или ангел птица или зверь

вернись я оставлю открытым окно

и незапертой дверь

смерть или спасенье свет ты или тьма

если не вернешься я впервые узнаю

как сходят с ума

но если ты опоздаешь хотя бы на миг

стекла треснут как лёд и на пол упадет

снежно-белый старик

и камень в когтях станет серым свинцом

и ты рухнешь бессильно разбив свои крылья

рядом с мертвым лицом

ведьма или ангел птица или зверь

вернись я оставлю открытым окно

и незапертой дверь

смерть или спасенье свет ты или тьма

если не вернешься я впервые узнаю

как сходят с ума

Перевод песни

світла як смуток безтурботна як сон

ти влітаєш як птах сідаєш на пальці

і я знову врятований

безтурботна лінь безіменна тінь

ти накриєш мій дім туманним крилом

і закінчиться день

але в безмісячну ніч як бездомна дочка

не витримавши щастя за покликом негоди

ти несешся геть

залишаючи мені пил залишаючи мені порох

несучи мою душу мерехтливим каменем

у безсилих пазурах

відьма чи ангел птах чи звір

повернися я залишу відкритим вікно

і незачинені двері

смерть чи спасіння світло ти чи пітьма

якщо не повернешся я вперше дізнаюся

як божеволіють

моє відображення обличчя мерця

пливе без руху в глибинах дзеркал

в очікуванні кінця,

але якщо ти принесеш назад

іній на склі без диму згорить

і розжене туман

відьма чи ангел птах чи звір

повернися я залишу відкритим вікно

і незачинені двері

смерть чи спасіння світло ти чи пітьма

якщо не повернешся я вперше дізнаюся

як божеволіють

але якщо ти запізнишся хоча б на мить

стекла тріснуть як лід і на підлогу впаде

сніжно-білий старий

і камінь у пазурах стане сірим свинцем

і ти рухнеш безсило розбивши свої крила

поряд з мертвим обличчям

відьма чи ангел птах чи звір

повернися я залишу відкритим вікно

і незачинені двері

смерть чи спасіння світло ти чи пітьма

якщо не повернешся я вперше дізнаюся

як божеволіють

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди