
Нижче наведено текст пісні Interludio 3 , виконавця - Nach з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nach
A veces sueñas demasiado, tanto que lo real no importa
Sientes que los días te transportan y te sientes solo
Apagado, como esta ciudad maldita
Que te incita a suplicarles a quienes más te quitan
Mis lágrimas se han secado
Pagué por mis pecados herrados en el pasado
Pero mírame, aquí sentado tan endeble y vulnerable
Callado mientras dejo que el diablo me hable
Me confunde, su voz me aturde y me abandono
Solo si cierro mis ojos veo este trono que merezco
Pero no lo tengo
Jamás pondré mi alma en venta
Prefiero ser feliz don nadie a ser leyenda muerta
Camino lento, y no tan atento aunque lo intento
No me mata el odio ni el lamento
Solo el tiempo que me arruga, como a un papel inservible
En mares de irreversibles mares nado, yo el impasible
El niño sensible, el chico travieso y malo
Frágil carne y hueso moldeada al palo
Pero vivo para contarlo y relatarlo
Y sé que es tan fácil morir que tiemblo solo de pensarlo
Pero que más da, mejor nada que esta odisea
Y si existe un más allá, pues bienvenido sea
Hoy estoy borroso y el cristal no está empañado
Y es porque alguien se ha olvidado del príncipe destronado
Que usa a muñecos rotos y pinta sus sueños rotos en un mundo roto,
quebrado por la angustia de otros
Es la historia silenciosa que a gritos fue castigada
Hoy miro entre mis manos y ¿qué encuentro?
Nada
Todos tenemos una historia, que debe ser contada
Y guardamos un secreto del que nadie sabe nada
Hablamos con la almohada, pero no responde
La verdad está ahí fuera, sí, pero se esconde
Todos tenemos una historia, que debe ser contada
Y guardamos un secreto del que nadie sabe nada
Hablamos con la almohada, pero no responde
La verdad está ahí fuera, sí, pero se esconde
Іноді ти мрієш занадто багато, настільки, що справжня річ не має значення
Ви відчуваєте, що дні переносять вас, і ви відчуваєте себе самотнім
Геть, як це прокляте місто
Це спонукає вас благати тих, хто бере від вас найбільше
мої сльози висохли
Я заплатив за свої гріхи, затавровані в минулому
Але подивіться на мене, сиджу тут такий слабкий і вразливий
Мовчу, поки я дозволю дияволу говорити зі мною
Він мене збиває з пантелику, його голос приголомшує мене, і я покидаю себе
Тільки якщо я заплющу очі, я побачу цей трон, який я заслуговую
Але в мене його немає
Я ніколи не віддам свою душу на продаж
Я краще буду щасливий як ніхто, ніж бути мертвою легендою
Я ходжу повільно, і не дуже уважний, хоча намагаюся
Ні ненависть, ні жаль не вбивають мене
Тільки час, що мне мене, як марний папірець
У морях необоротних я пливу, я безпристрасний
Чутливий хлопчик, неслухняний і поганий хлопчик
Тендітне м’ясо і кістка сформовані до палиці
Але я живу, щоб розповідати і розповідати
І я знаю, що так легко померти, що я тремчу від однієї лише думки про це
Але кого це хвилює, краще нічого, ніж ця одіссея
А якщо є загробне життя, то ласкаво просимо
Сьогодні я розмитий і скло не запітніло
І це тому, що хтось забув скинутого князя
Хто використовує зламані ляльки і малює свої зламані мрії в зламаному світі,
зламаний стражданням інших
Це мовчазна історія кричала покарана
Сьогодні я дивлюся крізь свої руки і що я знаходжу?
Будь-який
У кожного з нас є історія, яку треба розповісти
А ми зберігаємо таємницю, про яку ніхто нічого не знає
Ми розмовляємо з подушкою, але вона не відповідає
Правда є, так, але вона приховується
У кожного з нас є історія, яку треба розповісти
А ми зберігаємо таємницю, про яку ніхто нічого не знає
Ми розмовляємо з подушкою, але вона не відповідає
Правда є, так, але вона приховується
Nach • 2008
Nach • 2015
Nach, Shuga Wuga • 2012
Nach • 2010
Nach, Ismael Serrano • 2010
Nach, KASE.O • 2018
Nach, Tron Dosh • 2015
Nach • 2010
Nach • 2016
Nach • 2008
Nach • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди