Busco - Nach
С переводом

Busco - Nach

  • Альбом: Los Viajes Inmóviles

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:43

Нижче наведено текст пісні Busco , виконавця - Nach з перекладом

Текст пісні Busco "

Оригінальний текст із перекладом

Busco

Nach

Оригинальный текст

Busco palabras con reactores supersónicos

Capaces de propulsar la materia más rígida

Palabras que no necesitan argamasa para juntarse

Y que al hacerlo aceleren mis partículas, hasta que me desmaye

Busco palabras que dieron de beber inmortalidad

Y que sirvieron para escandalizar a reyes y a dictadores

Palabras que sean capaces de acurrucar mi abandono

Y que funcionen como tenaces palancas

Desencallando desilusiones y angustias

Busco palabras con el músculo suficiente

Para derrumbar las franjas del infortunio

Y con la ternura adecuada para hacer danzar al tiempo

Entre mis graves penumbras y mis cuevas de luz

Palabras, que por la mañana enjabonen mi nostalgia

Para limpiarla y rejuvenecerme

Y que de noche me arropen, augurando sueños de astral lentitud

Busco palabras que se acurruquen en mí

Sin querer escapar silenciosamente de madrugada

Que me miren transparentes y me digan quién soy y qué hago aquí

Palabras, que no teman estar en primera línea de fuego, protegiéndome

Y que me prometan que no seré yo, el que muera en esta batalla

Busco palabras que crezcan como acacias

Y se extiendan como benignos rumores

Que esparzan pétalos de colores tan intensos

Que ni el crepúsculo pueda cubrir

Palabras, que compriman la historia de este mundo en un suspiro

Que mantengan la llama de todos los que se han ido

También de aquellos que aún no han venido

Busco palabras de hierro, de gelatina, de seda, de hormigón armado

Palabras inoxidables, alpinistas, heroicas, humildes

Palabras con forma de dodecaedro, de nube imposible, de tobogán, de isla

Busco palabras que me ayuden a pintar el sol

Y que remen sincronizadas sobre las atmósferas más ásperas

Palabras que sepan al verano en que me enamoré por primera vez

Que huelan a mamá, que hablen y me hagan olvidar el silencio

Que esperen fieles a que me ponga a jugar con ellas

Busco palabras que cosan incomprensiones

Y que desaten la vida de toda circunstancia

Palabras, que escriban cartas de amor al otro lado del tiempo

Que conviertan a extraños en amantes

Y lejanos horizontes en hogares

Palabras que sean imanes y atraigan a todas las lunas

A todas las horas, a todos los amores que dejé pasar

Que calmen mi hambruna y mi sed de realidad

Que me hagan olvidar la gravedad

Y que me muestren la única gran verdad

Busco palabras que expresen lo que fui, lo que viví

Busco palabras que no tengan miedo de mí

Перевод песни

Шукаю слова з надзвуковими струменями

Здатний рухати найтвердішу матерію

Слова, які не потребують розчину для з’єднання

І, роблячи це, вони прискорюють мої частинки, поки я не впаду в свідомість

Шукаю слова, які напоїли безсмертя

І це викликало скандал у королів і диктаторів

Слова, які здатні притулити мою відмову

І що вони працюють як чіпкі важелі

Розблокування розчарувань і страждань

Шукаю слова з достатньою мускулатурою

Щоб збити межі нещастя

І з потрібною ніжністю змусити час танцювати

Між моїми могильними тінями і моїми печерами світла

Слова, які вранці викликають у мене ностальгію

Щоб очистити його і омолодити мене

І що вночі мене підкутують, пророкуючи сни астральної повільності

Я шукаю слова, які притискаються до мене

Не бажаючи тихо втекти на світанку

Щоб на мене дивилися прозоро і говорили, хто я і що я тут роблю

Слова, не бійся бути на передовій, захищаючи мене

І що вони обіцяють мені, що це буду не я, той, хто загине в цій битві

Шукаю слова, які ростуть, як акації

І поширювалися, як добрі чутки

Що розкинули пелюстки таких насичених кольорів

Що навіть сутінки не можуть закрити

Слова, що стискають історію цього світу на подих

Нехай зберігають вогонь усіх тих, хто пішов

Також тих, хто ще не прийшов

Шукаю слова із заліза, желатину, шовку, залізобетону

Слова нержавіючі, альпіністи, героїчні, скромні

Слова у вигляді додекаедра, неможлива хмара, гірка, острів

Я шукаю слова, які допомагають мені намалювати сонце

І дозвольте їм синхронно веслувати в найсуворішій атмосфері

Слова, які смакують як літо, яке я вперше закохався

Нехай пахнуть мамою, нехай говорять і змушують мене забути про тишу

Нехай вони віддано чекають, поки я почну з ними грати

Шукаю слова, які шиють непорозуміння

І звільнити життя від усіх обставин

Слова, які пишуть любовні листи на той бік часу

Це перетворює незнайомців на коханців

І далекі горизонти в домівках

Слова, які є магнітами і притягують усі місяці

За всі години, за всі кохання, які я пропустив

Це вгамує мій голод і мою спрагу реальності

Змусити мене забути про гравітацію

І покажи мені єдину велику істину

Шукаю слова, які виражають те, чим я був, чим жив

Шукаю слова, які мене не бояться

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди