Ángel - Nach
С переводом

Ángel - Nach

  • Альбом: Un Día En Suburbia

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:07

Нижче наведено текст пісні Ángel , виконавця - Nach з перекладом

Текст пісні Ángel "

Оригінальний текст із перекладом

Ángel

Nach

Оригинальный текст

Ángel, tu recuerdo es mi oración.

Ángel, vives en mi corazón.

Ángel, mi ángel, mi ángel quiero dedicarte esta canción.

Somos hijos de un Dios menor, remendamos cada error, dibujando en nuestras

mentes un mundo mejor y no es sencillo sacarle brillo a la conciencia cuando la

experiencia echa el pestillo al corazón y mata.

Si la inocencia escapa por el

mal que se desata dentro y los vientos de tormento quitan el aliento,

cuando miro alrededor y no te encuentro siento que algo de mi también partió

en aquel momento de tu antes precoz, tu cuerpo frágil se derretía veloz,

no te defendía del ataque atroz, del tiempo que te consumía, y en mi

melancolía fría hoy le cuento al mundo que exististe un día, que se te quería

tanto como el ángel que tu fuiste y te canto porque sé que oyes este llanto

triste y me resguardas del peligro que me ves cojer un micro y estás orgullosa,

quiero contarte tantas cosas pero me ahogo de tanto pensar como sería la vida

sin aquel mazazo, poder charlar, sentir tu abrazo y tu perfume, ver los lazos

que nos únen a la eternidad.

Pero, ¿quien es inmune a la inclemencia de esta

realidad?

Y asúme su tortura sin quejidos, ¿quien no ha sufrido la falta de un

ser querido?

que se va, sin haber vivido, sin hayar sentido, hermana mía tu

recuerdo sigue vivo, sigue vivo.

Ángel, tu recuerdo es mi oración.

Ángel, vives en mi corazón.

Ángel, mi ángel, mi ángel quiero dedicarte esta canción.

Tu recuerdo es mi oración, vives en mi corazón.

Hermana mía, allí donde estés, eres mi ángel…

Перевод песни

Ангеле, твоя пам'ять - моя молитва.

Ангеле, ти живеш у моєму серці.

Ангеле, мій ангел, мій ангел, я хочу присвятити тобі цю пісню.

Ми діти меншого Бога, ми виправляємо кожну помилку, спираючись на свою

уми кращий світ і нелегко відшліфувати совість, коли

досвід блокує серце і вбиває.

Якщо невинність втече через

зло, що бушує всередині, і вітри мук забирають твій подих,

коли я озираюся навколо і не можу знайти тебе, я відчуваю, що щось із мене також залишилося

в той момент твого раннього дозрівання твоє тендітне тіло швидко тануло,

Я не захищав вас від звірячого нападу, від часу, який вас поглинув, і в моєму

холодна меланхолія сьогодні я кажу світу, що ти існував колись, що тебе любили

як ангел, яким ти був, і я співаю тобі, бо знаю, що ти чуєш цей крик

сумний і ти захищаєш мене від небезпеки, що бачиш, як я беру мікрофон і пишаєшся,

Я хочу розповісти тобі так багато речей, але я тону в думці про те, яким би було життя

без того удару, маючи можливість поспілкуватися, відчути твої обійми й парфуми, побачити краватки

що зв'язують нас із вічністю.

Але хто застрахований від суворості цього

реальність?

І припустимо його катування без нарікань, хто не страждав від відсутності а

бути коханим?

хто йде, не доживши, не відчувши, моя сестра, твоя

пам'ять живе, живе

Ангеле, твоя пам'ять - моя молитва.

Ангеле, ти живеш у моєму серці.

Ангеле, мій ангел, мій ангел, я хочу присвятити тобі цю пісню.

Ваша пам'ять - моя молитва, ви живете в моєму серці.

Сестро моя, де б ти не була, ти мій ангел...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди