Свобода - Михаил Круг
С переводом

Свобода - Михаил Круг

  • Альбом: Дуэты

  • Длительность: 3:27

Нижче наведено текст пісні Свобода , виконавця - Михаил Круг з перекладом

Текст пісні Свобода "

Оригінальний текст із перекладом

Свобода

Михаил Круг

Оригинальный текст

Лишь тот узнает всё блаженство жизни,

Кто сам у края пропасти стоял,

Кто как слепой, опасностей не видел,

Споткнулся, и чуть всё не потерял,

Лишь тот поймет, запомнит и оценит

Всё то, что он до этого имел,

Кто за какой-то миг всю жизнь изменит,

Кто за какой-то день вдруг постарел.

Лишь тот узнает, что такое воля,

Кто вы по-волчьи в четырёх стенах,

Кто задыхаясь от душевной боли,

Узнал и понял, что такое страх,

Кто километры взад-вперёд отмерил,

Кто есть не мог,не мог ночами спать,

Лишь тот поймёт, запомнит и оценит,

Что значит в этой жизни слово"мать".

Тусклой свечкой застыло окно, тишина,

И играет с ночным фонарём вольный ветер,

А нам грешным, свобода, как воздух, нужна,

Ведь она, пацаны, как и мать, всех дороже на свете!

Свобода снится молодым и старым,

Не хочется в неволе умирать,

А ветер вдаль уносит караваны,

И птицы могут в небе погибать,

Весною распускаются деревья,

Растает потихоньку поздний снег,

Ты дай нам Бог, надежды и терпенья,

Ведь без свободы гибнет человек.

Перевод песни

Лишь тот узнает все блаженство жизни,

Хто сам у краю пропасти стояв,

Кто как слепой, опасностей не видел,

Споткнулся, и чуть все не потерял,

Лишь тот поймет, запам'ятати і оцінити

Все то, що він до цього мав,

Хто за який-то миг всю життя змінить,

Кто за какой-то день вдруг постарел.

Лишь тот узнает, что такое воля,

Хто ви по-волчі в чотирьох стенах,

Кто задыхаясь от душевной боли,

Узнав і поняв, що таке страх,

Хто кілометри вперед-вперед відмерив,

Кто есть не мог,не мог ночами спать,

Лишь тот поймёт, запамятати и оценить,

Що означає в цій життя слово "мать".

Тусклой свічкою застило вікно, тишина,

І грає з нічним фонарем вольний вітер,

А нам грешным, свобода, как воздух, нужна,

Ведь она, пацаны, как и мать, всех дороже на свете!

Свобода снится молодым и старым,

Не хочеться в неволе вмирати,

А ветер вдаль уносить карований,

И птицы могут в небе погибать,

Весною розпускаються деревья,

Растает потихоньку поздний сніг,

Ти дай нам Бог, надії і терпіння,

Ведь без свободы гибнет человек.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди