Нижче наведено текст пісні Ностальгия о будущей любви , виконавця - Михаил Круг з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Михаил Круг
Я не старый, но поверь уже седой в нашей жизни ничему не удивляюсь.
Вдруг припал к девчонке всей своей душой и что случилось, ничего не понимаю.
И я ждал и думал - может это зря.
Не бывает в жизни то что не бывает.
Чтобы вдруг в дождливый вечер сентября меня кто-то своим сердцем согревает.
Холодный вечер осенней сказки и лунной ночью, моросящий звонкий дождь.
Он шепчет мне, что я у женщин вечный гость.
Хоть поздний час, а я вот жду что ты придешь.
Под звон дождя ну не сегодня - завтра хоть.
Постучали, я открыл - а там она "Извините бога ради что так поздно".
Я лишь только разобрал - "Мне не до сна и одной так нелегко смотреть на звезды".
И она мне со слезами рассказала, потому что не могла уже молчать:
"Я за дверью целый вечер простояла, плакала и не решалась постучать."
Холодный вечер осенней сказки и лунной ночью, моросящий звонкий дождь.
Он шепчет мне, что я у женщин вечный гость.
Хоть поздний час, а я вот жду что ты придешь.
Под звон дождя ну не сегодня - завтра хоть.
Я не старий, але повір уже сивий у нашому житті нічого не дивуюсь.
Раптом припав до дівчини всією своєю душею і, що сталося, нічого не розумію.
І я чекав і думав – може це дарма.
Не буває в житті те, що не буває.
Щоб раптом у дощовий вечір вересня мене хтось своїм серцем зігріває.
Холодний вечір осінньої казки і місячної ночі, що лунає дзвінкий дощ.
Він шепоче мені, що я в жінок вічний гість.
Хоч пізня година, а я ось чекаю що ти прийдеш.
Під дзвін дощу ну не сьогодні – завтра хоч.
Постукали, я відкрив - а там вона "Вибачте бога заради що так пізно".
Я тільки-но розібрав - "Мені не до сну і однієї так нелегко дивитися на зірки".
І вона мені зі сльозами розповіла, бо не могла вже мовчати:
"Я за дверима цілий вечір простояла, плакала і не наважувалася постукати."
Холодний вечір осінньої казки і місячної ночі, що лунає дзвінкий дощ.
Він шепоче мені, що я в жінок вічний гість.
Хоч пізня година, а я ось чекаю що ти прийдеш.
Під дзвін дощу ну не сьогодні – завтра хоч.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди