Нижче наведено текст пісні Рубикон , виконавця - Михаил Круг з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Михаил Круг
Потерев ладонью по небритому лицу,
Глядя, как подкатывает «Волга»,
Сплюнув сигаретку, вышел Витька на крыльцо
С чувствами исполненного долга.
Он прошёлся с понтом, как по правде постовой,
Вслед в окошко помахала Надя.
Вежливо таксист сказал, не глядя на него:
«Парень, у тебя щека в помаде!»
А в окне за белой тюлью виден силуэт,
«Я вернусь, и вместе побалуем,»
Сам причмокнул, вспомнив, как берёт она минет
И застыл с воздушным поцелуем.
Он смотрел в глаза и видел сладкую печаль,
Хоть и знал, что больше не вернётся,
Всё равно на Пасху быть с шампанским обещал,
Надька-дура верила — дождётся.
Витька не жалел, он перешёл свой Рубикон,
Это было даже интересно.
Свой последний козырь он вчера швырнул на стол
И ушёл, а дальше всё известно:
Потерев ладонью по небритому лицу,
Глядя, как подкатывает «Волга»,
Сплюнув сигаретку, вышел Витька на крыльцо
С чувствами исполненного долга…
Потерев ладонью по небритому лицу,
Глядя, як підкатує «Волга»,
Сплюнув сигаретку, вийшов Вітка на крильце
С чувствами выполненного долга.
Он прошёлся с понтом, как по правде постовой,
Вслед в окошко помахала Надя.
Вежливо таксист сказав, не дивлячись на нього:
«Парень, у тебе щека в помаді!»
А в вікні за білою тюлью виден силует,
«Я вернусь, и вместе побалуем»,
Сам причмокнул, згадав, як берёт вона минет
И застыл с воздушным поцелуем.
Він дивився в очі і бачив солодку печаль,
Хоть і знал, що більше не повернеться,
Все равно на Пасху быть с шампанским обещал,
Надька-дура верила — дождётся.
Витька не жалел, он перешёл свой Рубикон,
Це було навіть цікаво.
Свій останній козирь він вчора швирнув на стіл
И ушёл, а дальше все известно:
Потерев ладонью по небритому лицу,
Глядя, як підкатує «Волга»,
Сплюнув сигаретку, вийшов Вітка на крильце
З почуттями виконаного долга…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди