Морозовский городок - Михаил Круг
С переводом

Морозовский городок - Михаил Круг

  • Альбом: Мышка

  • Год: 2007
  • Длительность: 4:42

Нижче наведено текст пісні Морозовский городок , виконавця - Михаил Круг з перекладом

Текст пісні Морозовский городок "

Оригінальний текст із перекладом

Морозовский городок

Михаил Круг

Оригинальный текст

Я бы мало в жизни, что понял

И без понта бы не пел с грустью.

У кого душа в вине тонет,

У кого так в ней вообще пусто.

Я бы Родину свою, Волгу,

Не любил так глубоко, страстно,

Не сбивали бы меня с толку

Этим флагом, от крови красным.

Пролетарские дворы детства

Общежитием давно стали,

Там по меркам нынешним тесно,

Но мы жили там, так всех знали.

Мысль о прошлом теребит душу,

Я в окно, где жил, смотрю с грустью:

Кто-то л*вчики свои сушит,

Да из форточки несет дустом.

Знать, клопов напривезли кучу,

А при нас, так ни одной гн*ды,

Да не помню я такой случай,

Чтоб кто гнал, да не подал вида.

А положишь на ломоть сала,

Выпьешь кружку, аж в кулак крякнешь.

Хороша, да жалко, что мало,

И на чекушку мелочью звякнешь.

Было время для ребят пьяным,

И кафе-экспресс давал жару,

Мне, юнцу еще, Витек Базанов

Подарил тогда свою гитару.

Помню, он входил в подъезд темный

В своих шлепанцах, смотря в ноги...

Я его таким сейчас помню,

Дал бы Бог, так пережил многих.

Было время, но прошло, скралось,

Кто-то спился да зачах сдуру.

Но ведь надо в жизни так мало:

Дом, растение и сын с мамой.

На Советской в баньку бы с паром,

Да трудно с тазом там пролезть — тесно.

И потом в кругу друзей старых

Я продолжил бы свою песню...

Перевод песни

Я би мало в житті, що поняв

И без понта бы не пел с грустью.

У кого душа в вине тонет,

У кого так в ній взагалі пусто.

Я би Родину свою, Волгу,

Не любив так глибоко, страстно,

Не збивали б мене з толку

Этим флагом, от крови красным.

Пролетарские дворы детства

Общежитием давно стали,

Там по меркам нынешним тесно,

Но мы жили там, так все знали.

Мисль о минулому теребит душу,

Я у вікні, де жила, дивлюся з грустю:

Хто-то л*вчики свої сушить,

Да из форточки несет дустом.

Знать, клопов напривезли кучу,

А при нас, так ні однієї гн*ди,

Да не помню я такий випадок,

Чтоб кто гнал, да не подал вида.

А положишь на ломоть сала,

Выпьешь кружку, аж в кулак крякнешь.

Хороша, да жалко, що мало,

И на чекушку мелочью звякнешь.

Было время для ребят пьяным,

І кафе-експрес давал жару,

Мне, юнцу ще, Вітек Базанов

Подарил тоді свою гітару.

Помню, він увійшов в під'їзд темний

В своих шлепанцах, смотря в ноги...

Я його таким зараз помню,

Дал бы Бог, так пережил многих.

Было время, но прошло, скралось,

Кто-то спился да зачах сдуру.

Но ведь надо в жизни так мало:

Дом, рослина і син з мамою.

На Советской в ​​баньку бы с паром,

Да трудно с тазом там пролезть — тесно.

И потом в кругу друзей старых

Я продовжив би свою пісню...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди