Нижче наведено текст пісні Красные карманы 2 , виконавця - Михаил Круг з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Михаил Круг
Муж приехал Лизкин, очень рассердился, сразу с кулаками, пьяный, навалился,
Я в окно, да поздно - фикус стал преградой, ой, бедовый фикус, ой, моя отрада!
Шальная ночь, супруг не лучше, вопит: "Убью!"
- махает топором,
Орёт такое - стыдно даже слушать;
никак нельзя поладить с дураком.
Фикус проклиная, я бегу по кругу, "Я - водопроводчик!"
- я кричу супругу.
"Покажи бумагу! Что в кровати делал?"
- никогда, поверьте, быстро так не бегал.
Я - чемпион по бе -, по бегу, вокруг стола от мужа с топором,
Ору: "Я слесарь, почтальон я, пекарь, я страхагент, я новый управдом!"
Лиза, сделай ножку или выкинь фикус, я живым не дамся мужу: накось-выкусь!
Лечат ли в дурдоме, я засомневался: целый год лечился, ума не набрался.
Я волком взвыл, схватил растение и по башке супруга хватанул,
И он свалился, видно, с сотрясеньем: в пустой башке я что-то там встряхнул.
Лизонька, не хныкай, он сейчас очнётся, и бедовый фикус снова разрастётся,
Одевай же юбку - красные кармашки, пока муж спокойный, растянулся плашкой.
Вот его тапки, положи на место, поправь подушку, убери вино.
Была при муже Лизонька невестой, я помахал ей, чмокнул - и в окно.
Муж приехал Лизкин, очень рассердился, сразу с кулаками, пьяный, навалился,
Я в вікно, да поздно - фикус стал преградой, ой, бедовый фикус, ой, моя отрада!
Шальная ночь, супруг не лучше, вопит: "Убью!"
- махає топором,
Орёт такое - стидно даже слушать;
никак нельзя поладить з дураком.
Фикус проклинная, я бегу по кругу, "Я - водопроводчик!"
- я кричу супругу.
"Покажи бумагу! Что в кровати делал?"
- ніколи, поверьте, швидко так не бігал.
Я - чемпион по бе -, по бегу, вокруг стола от мужа с топором,
Ору: "Я слесарь, поштальон я, пекарь, я страхагент, я новий управдом!"
Ліза, зроби ножку або викинь фікус, я живим не дамся чоловіку: накось-викусь!
Лечат ли в дурдоме, я засомневался: целый год лечился, ума не набрался.
Я волком взвил, схватил рослину и по башке супруга хватанул,
И он свалился, видно, с сотрясеньем: в пустой башке я что-то там встряхнул.
Лизонька, не хныкай, он зараз очнётся, а бідовий фікус знову розростеться,
Одевай же юбку - красные кармашки, пока муж спокойный, растянулся плашкой.
Вот его тапки, положи на место, поправи подушку, убери вино.
Была при муже Лизонька невестой, я помахал ей, чмокнул - и в вікно.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди