Baroko - Michal Horacek, Ivan Tasler, Richard Muller
С переводом

Baroko - Michal Horacek, Ivan Tasler, Richard Muller

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Чеська
  • Тривалість: 6:38

Нижче наведено текст пісні Baroko , виконавця - Michal Horacek, Ivan Tasler, Richard Muller з перекладом

Текст пісні Baroko "

Оригінальний текст із перекладом

Baroko

Michal Horacek, Ivan Tasler, Richard Muller

Оригинальный текст

Schoulené holky spí nahé

U hrobu Tycha de Brahe

Z kamene oživlá světice

Pozvedá monstranci měsíce

Taková zář je jen jedna

Odtud až do nedohledna…

No a z něj daleko široko

Proudem se rozlévá baroko

Andělé, odhalte tváře!

Pro slepé harmonikáře

Které jsem čekal a nepropás'

Důvěrně známý je každý z vás

Jste-li tak důvěrní známí

Pojďte a zpívejte s námi

My dole, vy zase vysoko

O tom, jak mocné je baroko

Sedlejme koně a vzhůru!

Zaplašme zlou denní můru

Která nám sežrala století

Zpěnění hřebci se rozletí

V tuto noc lámání kostí

Chytrácké malověrnosti

Sražme tu bestii hluboko

Tak, jak to umí jen baroko

Dnes je dnes, ale co zítra?

Zbyde tu zázračná mitra?

Komu dá svou hlavu do klína

Ryzáček Svatého Martina?

Zem, která nemá své nebe

Ztratila všechno — i sebe

Zarůstá pastvou jen pro oko…

Proč jsi tak vzdálené

V perutích oděné baroko?

Zem, která nemá své nebe

Ztratila všechno — i sebe

Zarůstá pastvou jen pro oko…

Proč jsi tak vzdálené baroko?

Zem, která nemá své nebe

Ztratila všechno — i sebe

Zarůstá pastvou jen pro oko…

Proč jsi tak vzdálené, baroko?

Перевод песни

Згорблені дівчата сплять голими

Біля гробниці Тихо де Браге

Живий святий з каменю

Він піднімає монстранцію місяця

Таке світіння тільки одне

Звідси в далечінь…

І далеко від цього

Через течію тече бароко

Ангели, відкрийте обличчя!

Для незрячих акордеоністів

Що я очікував і не пропускаю»

Кожен з вас знайомий

Якщо ти такий знайомий

Приходь і співай з нами

Ми вниз, ви знову високо

Про те, наскільки потужне бароко

Сідаймо на коня та вставаймо!

Давайте відганяємо поганий сон

Що з'їло нас століття

Запінені жеребці відлітають

Сьогодні ввечері ламається кістка

Розумна дріб'язковість

Заберемо цього звіра глибоко

Як тільки бароко може

Сьогодні сьогодні, а як бути завтра?

Чи залишиться чудодійна міра?

Хто голову йому на коліна покладе?

Каштан Святого Мартіна?

Земля, яка не має неба

Вона втратила все – себе

Зарослий випасом лише на око…

Чому ти так далеко?

Ескадрильї, одягнені в бароко?

Земля, яка не має неба

Вона втратила все – себе

Зарослий випасом лише на око…

Чому ти такий далекий бароко?

Земля, яка не має неба

Вона втратила все – себе

Зарослий випасом лише на око…

Чому ти так далеко, бароко?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди