Нижче наведено текст пісні Lilac Queen , виконавця - mewithoutYou з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
mewithoutYou
Comet streams and the rocket scenes
And cyclone-turning seas
Thy foes profanely rage
Hands washed, Pontius-Pilate-clean
In proud Euphrates' stream
Where no one knows my name
I’ll be long, long gone
I’ll be long, long gone
On the slopes at Courchevel
All moon-rides, lifts are full
Go search the world beneath.
Cladding breach at 3-mile beach
All spent fuel pools are full
It’s all the same to me
I’ll be long, long gone
I’ll be long, long gone
In such fell repose, you suppose
That mouth will finally close
When you’re long long gone?
I was born of a thought of mine
I was the ISIS flag design
You were a Lilac Queen
Paddling through your empire’s streams
I was born of a thought of mine
Born of the stillborn heart of mine
You were the Werewolf King
Peddling round your sapphire ring
Soon is the swing of the Hammerhand
Same is the low-flying day of the Vultureman
Circling the earth I go
Slobbering out of my oatmeal wisdom:
Nearer the boots to the solid floor
Or restless thought to the waves of a foreign shore?
Racing the sun, I rose
Hastening lest thy gates be closed;
But I find… that there is time
Потоки комет і сцени з ракетами
І моря, що обертаються циклонами
Твої вороги лютують
Руки вимити, Понтій-Пілат-чистий
У потоці гордого Євфрату
Де ніхто не знає мого імені
Мене вже давно не буде
Мене вже давно не буде
На схилах Куршевеля
Всі місячні атракціони, підйомники заповнені
Шукайте світ внизу.
Порушення облицювання на 3-мильному пляжі
Усі басейни ВЯП заповнені
Для мене все одно
Мене вже давно не буде
Мене вже давно не буде
Ви припускаєте, що в такому заспокоєнні
Цей рот нарешті закриється
Коли тебе давно нема?
Я народжений своєю думкою
Я був дизайном прапора ІДІЛ
Ти була бузковою королевою
Веслувати через потоки вашої імперії
Я народжений своєю думкою
Народжений з мого мертвонародженого серця
Ти був королем-перевертнем
Торкайтеся навколо вашого сапфірового кільця
Незабаром розмах Руки Молота
Те саме день низьких польотів Стервятника
Я кружляю навколо землі
Слиняю з моєї мудрості з вівсянки:
Ближче від чобіт до твердої підлоги
Або неспокійна думка про хвилі чужого берега?
Мчачи сонце, я піднявся
Поспішай, щоб не зачинились твої ворота;
Але я бачу… що є час
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди