Нижче наведено текст пісні Mientras No Cueste Trabajo , виконавця - Melendi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Melendi
Yo nunca quise perderte,
Tan solo quise inventarte,
Ponerte dos ojos verdes y en mi pecho tatuarte,
De la paseada paloma que me lleva hasta tu calle,
Que me limpie las arterias de tu veneno en mi sangre,
Que lo mejor de mi pasado,
Si, sea lo peor de tu futuro,
Que a mi la vida me a pagado,
Con pocos besos y en pan duro,
Ya no vivo en la maleta,
Ya no duermo en las esquinas,
He dejao atras la merca,
Pues tu amor es mi heroina,
Y he aparcao las papelas con los papeles del paro
Pues por ti hago lo que sea mientras no cueste trabajo.
Yo nunca quise venderte,
Tan solo quise anunciarte,
Morenita de ojos tristes,
50 kilos de arte.
Dd la paseada paloma que me lleva hasta tu calle,
Que me limpie las arterias de tu veneno en mi sangre,
Que lo mejor de mi pasado,
Si, sea lo peor de tu futuro,
Que a mi la vida me ha pagado,
Con pocos besos y en pan duro,
Ya no vivo en la maleta,
Ya no duermo en las esquinas,
He dejao atras la merca,
Pues tu amor es mi heroina,
Y he aparcao las papelas con los papeles del paro
Pues por ti hago lo que sea mientras no cueste trabajo.
Yo no canto a los amores imposibles,
Que me da jaqueca,
Le canto a la portera y un buen plato de lentejas y es que yo,
Me doy la vuelta al mundo por un beso y eso que estoy cojo por tu amor,
Yo ya le di 1000 vocaos a una manzana,
Mi vida es pagana y yo,
Lo que quiero es comerte y enterito el corazon
Es que yo no entiendo de reproches ni agonias,
La patentes de tu olor yo no canto a los amores imposibles,
Que me da jaqueca,
E canto a la portera y un buen plato de lentejas y es que yo,
Me doy la vuelta al mundo por un beso y eso que estoy cojo por tu amor.
Я ніколи не хотів тебе втрачати
Я просто хотів вас вигадати
Дай тобі два зелені очі і татуй тебе на грудях,
Про мандрівного голуба, що веде мене на твою вулицю,
Щоб я очистив артерії від твоєї отрути в моїй крові,
Це найкраще з мого минулого,
Так, будь найгіршим у своєму майбутньому,
Що життя заплатило мені,
З кількома поцілунками і на черствому хлібі,
Я більше не живу в валізі,
Я більше не сплю по кутках,
Я залишив ринок позаду,
Ну, твоя любов - моя героїня,
І я приставив папери разом з паперами про безробіття
Ну, для вас я роблю все, що потрібно, якщо це не коштує роботи.
Я ніколи не хотів тебе продавати
Я просто хотів тобі оголосити,
брюнетка з сумними очима,
50 кілограмів мистецтва.
Dd мандрівний голуб, що веде мене на твою вулицю,
Щоб я очистив артерії від твоєї отрути в моїй крові,
Це найкраще з мого минулого,
Так, будь найгіршим у своєму майбутньому,
що життя заплатило мені,
З кількома поцілунками і на черствому хлібі,
Я більше не живу в валізі,
Я більше не сплю по кутках,
Я залишив ринок позаду,
Ну, твоя любов - моя героїня,
І я приставив папери разом з паперами про безробіття
Ну, для вас я роблю все, що потрібно, якщо це не коштує роботи.
Я не співаю неможливим коханням,
від цього у мене болить голова,
Я співаю голкіперу і гарну тарілку сочевиці, і це я,
Я ходжу по світу за поцілунком і що я кульгавий на твоє кохання,
Я вже зробив 1000 дзвінків яблуку,
Моє життя язичницьке і я,
Я хочу з'їсти тебе і всім серцем
Це я не розумію ні докорів, ні агонії,
Патенти твого запаху я не співаю неможливим коханням,
від цього у мене болить голова,
Я співаю голкіперу і гарну тарілку сочевиці, і це я,
Я ходжу по світу за поцілунком і що я кульгав за твою любов.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди