Нижче наведено текст пісні Destino o Casualidad , виконавця - Melendi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Melendi
Ella iba caminando sola por la calle
Pensando: «Dios que complicado es esto del amor»
Se preguntó a sí misma cual habrá sido el detalle
Que seguro Cupido malinterpretó
Él daba como cada noche vueltas en la cama
Sonó de pronto na canción romántica en la radio
Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga
Y como le faltaba el sueño fui a buscarlo
Los dos estaban caminando en el mismo sentido
Y no habló de la dirección errante de sus pasos
Él la miro, ella contestó con un suspiro
Y universo conspiró para abrazarlos (fuerte)
Dos extraños bailando bajo la luna
Se convierten en amantes al compás
De esa extraña melodía
Que algunos llaman destino (y qué)
Y otros prefieren llamar… (casualidad)
Y él le preguntó al oído
Mi amor, ¿dónde estabas?
Durante todo el tiempo que yo te busqué
Ella le contestó lo siento, es que estuve ocupada
Aunque para serte sincera, ahora no entiendo en qué
La noche se hizo día, pero no se fue la luna
Se quedó a verlos apoyada en el hombro del Sol
Alúmbrales con fuerza (alúmbrales con fuerza)
Brilla todo el día (brilla todo el día)
Y cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión
Dos extraños bailando bajo la luna
Se convierten en amantes al compás
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
(Y otros prefieren llamar casualidad)
Y bailan sin que les importe nada, lo que suceda alrededor
Y bailan y la gente que les miran va creyendo en el amor
Dos extraños bailando bajo la luna
Se convierten en amantes al compás
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Y otros prefieren llamar casualidad
Muchísimas gracias
Y otros prefieren llamar casualidad
Вона сама йшла вулицею
Думаючи: «Боже, яка ж складна ця любов»
Вона запитала себе, що це за деталі
Звичайно, Купідон неправильно зрозумів
Він кидався в ліжку, як щовечора
Раптом по радіо залунала романтична пісня
Можливо, Майкл Болтон доклав руку до проблеми
І оскільки йому не вистачало сну, я пішов його шукати
Вони обидва йшли в одному напрямку
І він не говорив про блукаючий напрямок своїх кроків
Він подивився на неї, вона відповіла зітхаючи
І Всесвіт змовився утримати їх (міцно)
Двоє незнайомців танцюють під місяцем
Вони стають коханцями в такт
Про цю дивну мелодію
що деякі називають долею (і що)
А інші вважають за краще дзвонити... (можливість)
І він запитав їй на вухо
Люба моя, де ти була?
За весь час, що я шукав тебе
Вона відповіла, вибачте, я була зайнята
Хоча, чесно кажучи, зараз не розумію що
Ніч стала днем, а місяць не відходив
Вона залишилася, щоб побачити, як вони сперлися на плече Сонця
Запали сильно (запали сильно)
Сяйво весь день (світи весь день)
А коли настане ніч, я запечатаю твою пристрасть
Двоє незнайомців танцюють під місяцем
Вони стають коханцями в такт
Тієї дивної мелодії, яку деякі називають долею
(А інші вважають за краще називати випадковість)
І вони танцюють, не піклуючись ні про що, що відбувається навколо
І вони танцюють, і люди, які дивляться на них, починають вірити в любов
Двоє незнайомців танцюють під місяцем
Вони стають коханцями в такт
Тієї дивної мелодії, яку деякі називають долею
А інші вважають за краще називати випадковість
Велике дякую
А інші вважають за краще називати випадковість
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди