
Нижче наведено текст пісні Mi Código Postal , виконавця - Melendi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Melendi
Letra de «Mi Código Postal»
He vuelto a la ciudad
La que me vio nacer
He vuelto ya de ya
Nada es igual
La recuerdo muy bien
Y sin embargo soy un extranjero más
Porque tú, porque tú ya no estás
No hace falta que nadie me lo diga, se lo noto en la ciudad
Las hojas de nuestro parque ya no esperan al otoño
Está lleno de señales prohibiéndolo todo
Cuando tu estabas no eran así, por lo menos yo nunca las vi
Nuestro espíritu era libre, no creía en lo imposible
Por muchas calles que ando no llego a ninguna parte
Descubrí merodeando
Que tener un destino es más bien un motivo
Que el donde y cuando
Cómo pude tardar tanto tiempo en caer en algo que es tan claro
Sólo donde estás
Tú está mi hogar
Y la luz de tu mirada es mi código postal
Sólo donde estás
Tú está mi hogar
Solamente donde estas tú
Parece que fue ayer el día en que me marché
Y ya han pasado más de 20 años
Pero aún recuerdo bien el olor de tu piel
Y la miel de tus labios
Pero tú, pero tú ya no estás
Y he escuchado que dicen por el barrio
Que no creen que vuelvas más
Dicen que sigues pintando de un recuerdo aquel retrato
Que me hiciste de pequeños con un 6 y un 4
Y después en la universidad me pediste volver a posar
Me pusiste unos pendiente de perla y tus zapatos
No paramos de reírnos y yo muerto de vergüenza
Aunque sé que habría hecho cualquier cosa por ti
Por muy loca y absurda que pareciera
Porque fue en ese instante, ese mismo momento en que me di cuenta
Sólo donde estás
Tú está mi hogar
Y la luz de tu mirada es mi código postal
Sólo donde estás
Tú está mi hogar
Solamente donde estas tú
Y todo terminó antes de comenzar
Pues con un dedo el sol no se puede tapar
Quizás en otra vida tú me puedas amar
Porque en esta yo sé que has venido tan sólo para volar
Sólo donde estás
Tú está mi hogar
Y la luz de tu mirada es mi código postal
Sólo donde estás
Tú está mi hogar
Solamente donde estas tú
Тексти пісень "Мій поштовий індекс"
Я повернувся до міста
Той, що побачив, як я народився
Я вже повернувся з
Ніщо не те саме
Я її дуже добре пам’ятаю
І все ж я просто ще один іноземець
Тому що ти, тому що тебе більше немає
Мені не треба нікому розповідати, я це помічаю в місті
Листя нашого парку вже не чекає осені
Тут повно знаків, що забороняють все
Коли ти був там, вони такими не були, принаймні я їх ніколи не бачив
Наш дух був вільний, ми не вірили в неможливе
Скільки б вулицями не ходив, нікуди не діюсь
виявив бродяги
Те, що мати долю – це скоріше мотив
Це де і коли
Як це могло зайняти так багато часу, щоб впасти в щось таке зрозуміле
просто там, де ти є
ти мій дім
І світло твого погляду — мій поштовий індекс
просто там, де ти є
ти мій дім
тільки де ти
Здається, вчора був день, коли я пішов
І пройшло вже більше 20 років
Але я досі добре пам’ятаю запах твоєї шкіри
І мед твоїх уст
Але ти, але ти більше не є
І я чув, що кажуть по сусідству
Вони не думають, що ти більше повернешся
Кажуть, ти продовжуєш малювати цей портрет по пам’яті
Що ти зробив зі мною, коли я був маленьким з 6 і 4
А потім у коледжі ти знову попросив мене позувати
Ти подарував мені перлові сережки та свої черевики
Ми не перестаємо сміятися, і мені стає ніяково
Хоча я знаю, що зробив би для тебе все
Як би це не здавалося божевільним і абсурдним
Тому що саме в той момент, саме в той момент я зрозумів
просто там, де ти є
ти мій дім
І світло твого погляду — мій поштовий індекс
просто там, де ти є
ти мій дім
тільки де ти
І все скінчилося ще до того, як почалося
Ну, пальцем сонце не прикриєш
Можливо, в іншому житті ти зможеш полюбити мене
Тому що в цьому я знаю, що ти прийшов просто літати
просто там, де ти є
ти мій дім
І світло твого погляду — мій поштовий індекс
просто там, де ти є
ти мій дім
тільки де ти
Melendi • 2017
Melendi • 2017
Melendi • 2017
Melendi • 2017
Melendi • 2017
Melendi • 2017
Melendi • 2017
Melendi • 2017
Melendi • 2014
Melendi • 2017
Melendi • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди