Нижче наведено текст пісні Cuestión de Prioridades , виконавця - Melendi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Melendi
Que las palabras, sean mas lentas que las balas
Que las baladas, ya no sean para dos
Q tus latidos, que antes eran de cualquiera,
Ahora solamente suenan por amor
Que el prisionero ya no pose con cadenas
Que las melenas no son sólo rock and roll
Que una moneda nunca compre un sentimiento
Pues si de algo m arrepiento es de aber comprao tu amor
Y que la falda sea tan corta como quieras
Que el problema es del que mira y no encuentra explicación
A mi me preocupan más los niños que mueren de hambre
Pero si me apuras me dan más pena sus madres
Perdonen sus gobernantes es tan mi ignorancia
No entiendo que en pleno año dos mil
A mil kilometros de aquí
Se estan muriendo de hambre
Que la metralla se convierta en chocolate
Para comerla o fumarla, que mas da
Que mi hijo sea del sexo que sea
Tenga una salud de hierro
Y se parezca a su mama
Y que la vida no se pierdan las pateras
Que los desastres naturales se repartan
Que perro flaco parecen todo son pulgas
Nunca he visto un maremoto arrasar quinta avenue
Que las ropas esten sucias, o esten rotas
Casi nunca están reñidas
Con tener buen corazón
A mi me preocupan más los niños que mueren de hambre
Pero si me apuras me dan más pena sus madres
Perdonen sus gobernantes es tan mi ignorancia
No entiendo que en pleno año dos mil
A mil kilometros de aquí
Se estan muriendo de hambre
Se estan muriendo de hambre
Y no les dams de comer
Nos lo gastams todo en tanques pa podernos defender
¿¿De qué??
¿¿de quién?
De vuestros putos ombligos, mercenarios, arrogantes
Que se den por aludidos son los putos asesinos, queee
Los estaís matando de hambre…
Ці слова повільніші за кулі
Що балади вже не для двох
Q твоє серцебиття, яке раніше належало комусь,
Тепер вони звучать лише для кохання
Щоб ув'язнений більше не позував з ланцюгами
Те довге волосся - це не просто рок-н-рол
Що валюта ніколи не купує почуття
Ну, якщо я про щось шкодую, це обов’язково, я купив твою любов
І щоб спідниця була коротка, як хочеш
Що проблема в тому, хто шукає і не може знайти пояснення
Мене більше турбують діти, які вмирають з голоду
Але якщо мене поспішати, мені більше шкода їхніх матерів
Пробачте своїм правителям, це таке моє невігластво
Я не розумію, що в середині двохтисячного року
За тисячу кілометрів звідси
вони голодують
Нехай шрапнель перетвориться на шоколад
Їсти чи коптити, кому як
Що мій син якої б статі не був
мати залізне здоров’я
І вона схожа на свою маму
І щоб життя не втратило човни
Нехай стихійні лиха поширюються
Яким худим песиком вони здаються все блохи
Я ніколи не бачив, щоб припливна хвиля змивала п’яту авеню
Що одяг брудний, або порваний
Вони майже ніколи не бувають поруч
з добрим серцем
Мене більше турбують діти, які вмирають з голоду
Але якщо мене поспішати, мені більше шкода їхніх матерів
Пробачте своїм правителям, це таке моє невігластво
Я не розумію, що в середині двохтисячного року
За тисячу кілометрів звідси
вони голодують
вони голодують
А ми їх не годуємо
Ми витрачаємо це все на танки, щоб ми могли захищатися
Про що??
чий?
Твоїх проклятих пупів, найманці, зарозумілі
Нехай їх приймуть як належне, це прокляті вбивці, queee
Ти їх голодуєш...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди