Adiós Soledad - Melendi

Adiós Soledad - Melendi

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:03

Нижче наведено текст пісні Adiós Soledad , виконавця - Melendi з перекладом

Текст пісні Adiós Soledad "

Оригінальний текст із перекладом

Adiós Soledad

Melendi

Оригінальний текст

Nunca nos separamos y por eso quizás burlamos al olvido

Nunca nos pronunciamos las palabras de más en las frases suicidas

Nunca nos revelamos los secretos más profundos

Y nunca se acostaron sin besarse nuestros muslos

Aprendimos a reírnos de nuestrasmanías, aunque los dos sabemos

Que son mucho peores las tuyas que las mías.

¡Dónde va a parar!

Rendirse nunca fue una opción, aunque la guerra fría

Dejara en nuestra habitación cierta melancolía

Y fuimos habitantes de todas las estaciones

Otoño yprimavera son, sin duda las mejores

Por qué lo llaman amor cuando quieren decir

Que ahora están vacíos todos tus armarios desde que no se besan más nuestros

labios

Todos mis espejos reflejan poemas, aunque yo intente disimular las penas

Lágrimas deplata que no valen nada

Dedos de hojalata que pintan palabras, mudas por el viento de una despedida

Que pone cimientos a esta gran herida que es la soledad

Que pone cimientos a esta gran herida que es la soledad

Nunca nos conformamos con decirnos «te quiero»

Íbamos más allá

Siempre los adornamos con besitos de pez y caricia en la espalda

Éramos despistados con los defectos del otro

No metamos en el mismo saco todos los amores

Pero seamos realistas, el nuestro iba bien de oporto

Consiguió disimular tu estrabismo y el tamaño de mi

Miembro de la religión de tus santos caprichos fui durante tantos años

Que a veces me sorprendo rezando delante de algún escaparate

Persignándome y suplicando al cielo como un loco

Los Jimmy Choo, un bolso de Louis Vuitton o unos Manolos

Y fuimos habitantes de todas las estaciones

No voy a decir qué nos hizo mayo con las flores

Por qué lo llaman amor si es ahora cuando empiezo a sentir

Esta libertad y sutil regocijo de hacer en mi casa de mi capa un sayo

A poder volver a ser un mujeriego sin tener que serlo más disimulando

A no tener un gendarme expiatorio mientras hago de mi taza un mingitorio

A no tener que escuchar ya más tus quejas, solo deseo que encuentres la paz que

dejas

Adiós soledad, solo deseo que encuentres la paz que dejas

Adiós soledad

Переклад пісні

Ми ніколи не розлучалися, і тому, можливо, висміюємо забуття

Ми ніколи не говоримо зайвих слів у суїцидальних реченнях

Ми ніколи не розкриваємо найглибших таємниць

І вони ніколи не лягали спати, не поцілувавши наші стегна

Ми навчилися сміятися з наших маній, хоча обоє знаємо

Що твої набагато гірші за мої.

Де це зупиниться!

Здатися ніколи не було варіантом, хоча холодна війна

Це залишить у нашій кімнаті якусь меланхолію

А ми були мешканцями всіх пір року

Осінь і весна, безперечно, найкращі

Чому вони називають це коханням, коли мають на увазі

Що тепер усі твої шафи порожні, оскільки вони більше не цілують нашу

губи

Усі мої дзеркала відображають вірші, хоча я намагаюся приховати сум

Срібні сльози, які нічого не варті

Олов'яні пальці, що малюють слова, приглушені вітром прощання

Це закладає основу для цієї великої рани, яка є самотністю

Це закладає основу для цієї великої рани, яка є самотністю

Ми ніколи не задовольняємося тим, що говоримо «Я тебе люблю»

ми пішли далі

Ми завжди прикрашаємо їх риб'ячими поцілунками і пестощами по спині

Ми не розуміли недоліки один одного

Давайте не будемо складати всі кохання в один мішок

Але погодьтеся, наш був непоганий порт

Йому вдалося приховати твій косоокість і розмір мого

Я стільки років був членом релігії ваших святих примх

Що іноді ловлю себе на молитві перед вітриною

Перехрестившись і благаючи небо, як божевільний

Jimmy Choos, сумка Louis Vuitton або Manolos

А ми були мешканцями всіх пір року

Я не буду говорити, що Мей зробила з нами з квітами

Чому вони називають це коханням, якщо це зараз, коли я починаю відчувати

Ця свобода і тонка радість зробити в моєму будинку мого накидки репетицією

Знову бути бабієм, не маючи необхідності бути ним більше, маскуючись

Щоб не було жандарма-спокутувача, поки я роблю свою чашку пісуаром

Щоб більше не доводилося слухати твої скарги, я лише бажаю тобі знайти спокій

ти дозволиш

Прощай, самотність, я тільки бажаю тобі знайти спокій, який залишаєш

прощай самотність

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди