Светлая - Марк Тишман
С переводом

Светлая - Марк Тишман

  • Альбом: Песни про тебя

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:59

Нижче наведено текст пісні Светлая , виконавця - Марк Тишман з перекладом

Текст пісні Светлая "

Оригінальний текст із перекладом

Светлая

Марк Тишман

Оригинальный текст

Я такой тишины не слышал,

я не видел такой красоты.

В белом платье, как будто бы свыше

В моей жизни возникла ты

Небо в пенном «аллилуйа»

И струится серебряный свет.

Там в единственном поцелуе

Мы нашли самый главный ответ:

Припев:

Всё!

Не смотри назад,

Смотри в мои глаза

И больше ничего не бойся!

Светлая моя любовь,

Как будто виделись с тобой

Мы с бесконечности веков.

Светлая любовь моя,

Мир начинается тобой

И оборвется без тебя.

Выйдем в поле ромашек белых,

Чтоб друг другу сказать слова:

Как бы время вперед не летело,

Будет вечно любовь права.

Просто женщина и мужчина,

Просто пара, как тысяча пар.

В этом новой жизни причина-

Божий бар, божий дар.

Припев:

Всё!

Не смотри назад,

Смотри в мои глаза

И больше ничего не бойся!

Светлая моя любовь,

Как будто виделись с тобой

Мы с бесконечности веков.

Светлая любовь моя,

Мир начинается тобой

И оборвется без тебя.

Проигрыш

Светлая моя любовь,

Как будто виделись с тобой

Мы с бесконечности веков.

Светлая любовь моя,

Мир начинается тобой

И оборвется без тебя.

Перевод песни

Я такої тиші не чув,

я не бачив такої краси.

У білій сукні, начебто згори

У моєму житті виникла ти

Небо в пінному «алілуйа»

І струмиться срібне світло.

Там в єдиному поцілунку

Ми знайшли найголовнішу відповідь:

Приспів:

Усе!

Не дивися назад,

Дивись у мої очі

І більше нічого не бійся!

Світле моє кохання,

Начебто бачилися з тобою

Ми з нескінченності віків.

Світле кохання моє,

Світ починається тобою

І обірветься без тебе.

Вийдемо в поле ромашок білих,

Щоб один одному сказати слова:

Як би час вперед не летів,

Буде вічно кохання права.

Просто жінка і чоловік,

Просто пара, як тисяча пар.

У цьому новому житті причина-

Божий бар, божий дар.

Приспів:

Усе!

Не дивися назад,

Дивись у мої очі

І більше нічого не бійся!

Світле моє кохання,

Начебто бачилися з тобою

Ми з нескінченності віків.

Світле кохання моє,

Світ починається тобою

І обірветься без тебе.

Програш

Світле моє кохання,

Начебто бачилися з тобою

Ми з нескінченності віків.

Світле кохання моє,

Світ починається тобою

І обірветься без тебе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди