Бедная бестия - Марк Тишман
С переводом

Бедная бестия - Марк Тишман

  • Альбом: 730

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:34

Нижче наведено текст пісні Бедная бестия , виконавця - Марк Тишман з перекладом

Текст пісні Бедная бестия "

Оригінальний текст із перекладом

Бедная бестия

Марк Тишман

Оригинальный текст

Плачешь?

А зачем?

Мы найдем с тобой решение

Любых-любых проблем.

Плачешь?

Ни к чему!

Мы найдем с тобой ответ

На сотни разных «почему».

Почему я, почему ты и не вместе,

Почему ты, почему я — не семья.

Я еще жених, я еще жених,

Ты уже невеста и не моя, не моя.

Припев:

Эта бедная бестия в слезах,

Лишь вопрос: «Как я без тебя» — в глазах,

Давай сбежим,

Включай беззвучный режим,

Пойдем войною против всех.

Эта бедная бестия в слезах,

Обещали «Известия» нам крах,

Но мы сбежим,

Включай беззвучный режим,

Пойдем войною.

Плачешь?

А зачем?

Эти слезы, эта ночь,

Поверь, они не насовсем.

Плачешь?

Ни к чему!

Да мы же, как киногерои,

Просто мы сейчас в плену.

Почему я, почему ты и не вместе,

Почему ты, почему я — не семья.

Я еще жених, я еще жених,

Ты уже невеста и не моя, не моя.

Припев:

Эта бедная бестия в слезах,

Лишь вопрос: «Как я без тебя» — в глазах,

Давай сбежим,

Включай беззвучный режим,

Пойдем войною против всех.

Эта бедная бестия в слезах,

Обещали «Известия» нам крах,

Но мы сбежим,

Включай беззвучный режим,

Пойдем войною.

Эта бедная бестия в слезах,

Лишь вопрос: «Как я без тебя» — в глазах,

Давай сбежим,

Включай беззвучный режим,

Пойдем войною против всех.

Эта бедная бестия в слезах,

Обещали «Известия» нам крах,

Но мы сбежим,

Включай беззвучный режим,

Пойдем войною.

Пойдем войною.

Перевод песни

Плачеш?

А навіщо?

Ми знайдемо з тобою рішення

Будь-яких проблем.

Плачеш?

Ні до чого!

Ми знайдемо з тобою відповідь

На сотні різних «чому».

Чому я, чому ти і не разом,

Чому ти, чому я—не сім'я.

Я ще наречений, я ще наречений,

Ти вже наречена і не моя, не моя.

Приспів:

Ця бідна бестія в сльозах,

Лише питання: «Як я без тебе» в очах,

Давай втечемо,

Включай беззвучний режим,

Ходімо війною проти всіх.

Ця бідна бестія в сльозах,

Обіцяли «Известия» нам крах,

Але ми втікаємо,

Включай беззвучний режим,

Ходімо війною.

Плачеш?

А навіщо?

Ці сльози, ця ніч,

Повір, вони не назовсім.

Плачеш?

Ні до чого!

Так, ми, як кіногерої,

Просто ми зараз у полоні.

Чому я, чому ти і не разом,

Чому ти, чому я—не сім'я.

Я ще наречений, я ще наречений,

Ти вже наречена і не моя, не моя.

Приспів:

Ця бідна бестія в сльозах,

Лише питання: «Як я без тебе» в очах,

Давай втечемо,

Включай беззвучний режим,

Ходімо війною проти всіх.

Ця бідна бестія в сльозах,

Обіцяли «Известия» нам крах,

Але ми втікаємо,

Включай беззвучний режим,

Ходімо війною.

Ця бідна бестія в сльозах,

Лише питання: «Як я без тебе» в очах,

Давай втечемо,

Включай беззвучний режим,

Ходімо війною проти всіх.

Ця бідна бестія в сльозах,

Обіцяли «Известия» нам крах,

Але ми втікаємо,

Включай беззвучний режим,

Ходімо війною.

Ходімо війною.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди