Наш танец - Марк Тишман
С переводом

Наш танец - Марк Тишман

  • Альбом: Песни про тебя

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:19

Нижче наведено текст пісні Наш танец , виконавця - Марк Тишман з перекладом

Текст пісні Наш танец "

Оригінальний текст із перекладом

Наш танец

Марк Тишман

Оригинальный текст

3везда моя, послушай и не злись.

Мне больно от того, что с нами стало.

Мы за руки держась взлетали ввысь,

Теперь друг к другу сходим с пьедестала.

И помним слишком мало нежных слов.

Припев:

Давай станцуем наш танец?

С красивых лиц

Сотрем глянец — и станет видно, что на свете

Ближе всех друг другу — ты и я.

Но все же мне уйти надо, нам слишком тяжело рядом.

Но только не уснуть, но только не уснуть

Мне больше без тебя.

Во что мы превратили нашу жизнь?

Смотри, во что вдруг жизнь нас превратила!

На вспышки фотокамер улыбнись,

А просто улыбнуться мы не в силах.

А помнишь, ты просила нежных слов?

Припев:

Давай станцуем наш танец?

С красивых лиц

Сотрем глянец — и станет видно, что на свете

Ближе всех друг другу — ты и я.

Но все же мне уйти надо, нам слишком тяжело рядом.

Но только не уснуть, но только не уснуть

Мне больше без тебя.

Без тебя!

Но все же мне уйти надо, нам слишком тяжело рядом,

Но только не уснуть, но только не уснуть,

Мне больше без тебя, мне больше без тебя…

Без тебя…

Перевод песни

Зірко моя, послухай і не злись.

Мені боляче від того, що з нами стало.

Ми за руки тримаючись злітали вгору,

Тепер один до одного сходимо з п'єдесталу.

І пам'ятаємо дуже мало ніжних слів.

Приспів:

Давай станцуємо наш танець?

З гарних осіб

Зітремо глянець — і стане видно, що на світі

Ближче за всіх одне одному — ти і я.

Але все ж мені піти треба, нам надто важко поряд.

Але тільки не заснути, але тільки не заснути

Мені більше без тебе.

У що ми перетворили наше життя?

Дивись, що раптом життя нас перетворило!

На спалаху фотокамер усміхнися,

А просто посміхнутися ми не в силах.

А пам'ятаєш, ти просила ніжних слів?

Приспів:

Давай станцуємо наш танець?

З гарних осіб

Зітремо глянець — і стане видно, що на світі

Ближче за всіх одне одному — ти і я.

Але все ж мені піти треба, нам надто важко поряд.

Але тільки не заснути, але тільки не заснути

Мені більше без тебе.

Без тебе!

Але все ж мені піти треба, нам дуже важко поруч,

Але тільки не заснути, але тільки не заснути,

Мені більше без тебе, мені більше без тебе.

Без тебе…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди