Глаза - МАЛЬБЭК, Лиза Громова
С переводом

Глаза - МАЛЬБЭК, Лиза Громова

  • Альбом: Плакса

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:05

Нижче наведено текст пісні Глаза , виконавця - МАЛЬБЭК, Лиза Громова з перекладом

Текст пісні Глаза "

Оригінальний текст із перекладом

Глаза

МАЛЬБЭК, Лиза Громова

Оригинальный текст

И там, где тают звезды,

Очень просто выбрать верный курс.

В морях сверкают грозы: звонко, грозно -

Ищут нужный курс.

Нам так непросто, но мы

Перед штормом повернём назад.

Доплыв до света края,

Загляну я в твои холодные глаза.

Наверное, завтра за окном инферно.

Всё вокруг все так эфемерно, падет твоя слеза.

Наверное, я убью с тобой все нервы, а быть может,

Буду первый, кто открыл твои глаза.

Летали с тобой, летали вслепую.

Этот танец любовь - я с тобой танцую.

Летали с тобой, летали вслепую.

Этот танец любовь - я с тобой танцую.

Мы сливаемся с толпой, время дышит в спину, воя,

Слышу, вижу - тени пляшут под Луной.

Потеряли ритм, шаг;

Потеряли руки, враг,

Ты забудешь меня скоро, только мне тебя никак!

Стынет кровь в венах,

Встречи откровенны.

Тают твои глаза.

Жизни во Вселенных, поиск переменных-

Прятки в чужих руках.

А-а-а, в твоих глазах.

А-а-а, в твоих глазах.

А-а-а, в твоих холодных глазах.

В твоих холодных глазах.

В твоих...

Летали с тобой, летали вслепую.

Этот танец любовь - я с тобой танцую.

Летали с тобой, летали вслепую.

Этот танец любовь - я с тобой танцую.

Твои холодные глаза налились кровью до краев.

С неба упавшая слеза, ей не нарушить мой покров.

Твои холодные глаза покрыли горкой океан.

Мы поменяли полюса, и отдались чужим ветрам.

Шёпотом плыли голоса, их провожали на такси.

Твои холодные глаза;

наверное, ты меня прости.

Туман заставит нас терпеть;

молча смотреть, как бирюза

В твоих глазах стала, как медь - и начинается гроза.

Перевод песни

І там, де тануть зірки,

Дуже просто вибрати правильний курс.

У морях сяють грози: дзвінко, грізно

Шукають потрібного курсу.

Нам так непросто, але ми

Перед штормом повернемо.

Допливши до світла краю,

Зазирну я у твої холодні очі.

Мабуть, завтра за вікном інферно.

Все навколо все таке ефемерне, впаде твоя сльоза.

Напевно, я вб'ю з тобою всі нерви, а може,

Буду перший, хто розплющив твої очі.

Літали з тобою, літали наосліп.

Цей танець кохання - я з тобою танцюю.

Літали з тобою, літали наосліп.

Цей танець кохання - я з тобою танцюю.

Ми зливаємося з натовпом, час дихає в спину, виття,

Чую, бачу – тіні танцюють під Місяцем.

Втратили ритм, крок;

Втратили руки, ворог,

Ти забудеш мене незабаром, тільки мені тебе ніяк!

Стигне кров у венах,

Зустрічі відверті.

Тануть твої очі.

Життя у Всесвіті, пошук змінних-

Схованки у чужих руках.

А-а-а, у твоїх очах.

А-а-а, у твоїх очах.

А-а-а, у твоїх холодних очах.

У твоїх холодних очах.

У твоїх...

Літали з тобою, літали наосліп.

Цей танець кохання - я з тобою танцюю.

Літали з тобою, літали наосліп.

Цей танець кохання - я з тобою танцюю.

Твої холодні очі налилися кров'ю до країв.

З неба впала сльоза, їй не порушити мій покрив.

Твої холодні очі вкрили гіркий океан.

Ми поміняли полюси і віддалися чужим вітрам.

Пошепки пливли голоси, їх проводжали на таксі.

Твої холодні очі;

мабуть, ти мене вибач.

Туман змусить нас терпіти;

мовчки дивитись, як бірюза

У твоїх очах стала, як мідь – і починається гроза.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди