The Seasons - Loreena McKennitt
С переводом

The Seasons - Loreena McKennitt

  • Рік виходу: 1987
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:51

Нижче наведено текст пісні The Seasons , виконавця - Loreena McKennitt з перекладом

Текст пісні The Seasons "

Оригінальний текст із перекладом

The Seasons

Loreena McKennitt

Оригинальный текст

Come all you lads and lasses, I’d have you give attention

To these few lines I’m about to write here

'Tis of the four seasons of the year that I shall mention

The beauty of all things doth appear

And now you are young and all in your prosperity

Come cheer up your hearts and revive like the spring

Join off in pairs like the birds in February

That St. Valentine’s Day it forth do bring

Then cometh Spring, which all the land doth nourish;

The fields are beginning to be decked with green

The trees put forth their buds and the blossoms they do flourish

And the tender blades of corn on the earth are to be seen

Don’t you see the little lambs by the dams a-playing?

The cuckoo is singing in the shady grove

The flowers they are springing, the maids they go a-Maying

In love all hearts seem now to move

Next cometh Autumn with the sun so hot and piercing;

The sportsman goes forth with his dog and his gun

To fetch down the woodcock, the partridge and the pheasant

For health and for profit as well as for fun

Behold, with loaded apple-trees the farmer is befriended

They will fill up his casks that have long laid dry

All nature seems to weary now, her task is nearly ended

And more of the seasons will come by and by

When night comes on with song and tale we pass the wintry hours;

By keeping up a cheerful heart we hope for better days

We tend the cattle, sow the seed, give work unto the ploughers

With patience wait till winter yields before the sun’s fair rays

And so the world goes round and round, and every time and season

With pleasure and with profit crowns the passage of the year

And so through every time of life, to him who acts with reason

The beauty of all things doth appear

Перевод песни

Приходьте, хлопці й дівчата, я б попросив вас приділити увагу

До цих кількох рядків я збираюся написати тут

Це чотири пори року, про які я згадаю

З’являється краса всього

А тепер ти молодий і весь у своєму процвітанні

Приходьте розвеселити свої серця та оживити, як весна

Об’єднайтеся в пари, як птахи в лютому

Це день святого Валентина, який він приносить

Тоді приходить весна, якою живить вся земля;

Поля починають забарвлюватися зеленим кольором

Дерева пускають свої бруньки і розквітають квіти

І можна побачити ніжні зерна кукурудзи на землі

Хіба ти не бачиш, як ягнята біля дамб грають?

Зозуля співає в тінистому гаю

Квіти, які вони розпускають, служниці, які вони ходять, – Майя

Закохані всі серця, здається, зараз рухаються

Далі настає осінь із таким гарячим і пронизливим сонцем;

Спортсмен виходить зі своєю собакою і пістолетом

Щоб принести вальдшнепа, куріпку та фазана

І для здоров’я, і для прибутку, і для розваги

Ось з навантаженими яблунями фермер подружився

Вони наповнять його бочки, які давно висохли

Уся природа, здається, втомилася, її завдання майже закінчилося

І все більше сезон настане і пройде

Коли настає ніч із піснями та казками, ми пропускаємо зимові години;

Зберігаючи веселе серце, ми сподіваємося на кращі дні

Ми пасимо худобу, сіємо насіння, даємо роботу орачам

З терпінням чекай, поки зима не врожай, до яскравих сонячних променів

І так світ крутиться навколо, кожного разу й сезону

Із задоволенням і прибутком вінчає хід року

І так крізь кожне життє до того, хто діє розумно

З’являється краса всього

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди