The Mummers' Dance - Loreena McKennitt
С переводом

The Mummers' Dance - Loreena McKennitt

  • Год: 1997
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 6:04

Нижче наведено текст пісні The Mummers' Dance , виконавця - Loreena McKennitt з перекладом

Текст пісні The Mummers' Dance "

Оригінальний текст із перекладом

The Mummers' Dance

Loreena McKennitt

Оригинальный текст

When in the Springtime of the year

When the trees are crowned with leaves

When the ash and oak, and the birch and yew

Are dressed in ribbons fair

When owls call the breathless moon

In the blue veil of the night

The shadows of the trees appear

Amidst the lantern light

We’ve been rambling all the night

And some time of this day

Now returning back again

We bring a garland gay

Who will go down to those shady groves

And summon the shadows there

And tie a ribbon on those sheltering arms

In the springtime of the year

The songs of birds seem to fill the wood

That when the fiddler plays

All their voices can be heard

Long past their woodland days

We’ve been rambling all the night

And some time of this day

Now returning back again

We bring a garland gay

And so they linked their hands and danced

Round in circles and in rows

And so the journey of the night descends

When all the shades are gone

«A garland gay we bring you here

And at your door we stand

It is a sprout well budded out

The work of Our Lord’s hand»

We’ve been rambling all the night

And some time of this day

Now returning back again

We bring a garland gay

We’ve been rambling all the night

And some time of this day

Now returning back again

Перевод песни

Коли навесні року

Коли дерева увінчуються листям

Коли і ясен, і дуб, і береза, і тис

Ярмарок одягнені в стрічки

Коли сови кличуть задиханий місяць

У блакитній вуалі ночі

З’являються тіні дерев

Серед світла ліхтаря

Ми блукали всю ніч

І деякий час цього дня

Тепер повертаюся знову

Ми привозимо гірлянду гей

Хто спуститься до тих тінистих гаїв

І скликати туди тіні

І зав’яжіть стрічку на ці захисні руки

У весну року

Спів птахів, здається, наповнює ліс

Це коли скрипаль грає

Усі їхні голоси можна почути

Давно минули їхні лісові дні

Ми блукали всю ніч

І деякий час цього дня

Тепер повертаюся знову

Ми привозимо гірлянду гей

І ось вони з’єднали руки й танцювали

Округлюйте колами та рядами

І так мандрівка ночі спускається

Коли зникнуть всі відтінки

«Гея-гірлянди, ми приносимо вам сюди

І біля ваших дверей ми стоїмо

Це паросток, що добре окулірував

Діло руки нашого Господа»

Ми блукали всю ніч

І деякий час цього дня

Тепер повертаюся знову

Ми привозимо гірлянду гей

Ми блукали всю ніч

І деякий час цього дня

Тепер повертаюся знову

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди