Нижче наведено текст пісні The Death of Queen Jane , виконавця - Loreena McKennitt з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Loreena McKennitt
Queen Jane lay in labor full nine days or more
'Til her women were so tired, they could no longer there
They could no longer there
«Good women, good women, good women as ye be
Will you open my right side and find my baby
And find my baby?»
«Oh no,» cried the women, «That's a thing never can be
We will send for King Henry and hear what he may say
And hear what he may say»
King Henry was sent for, King Henry did come
Saying, «What do ail you, my lady?
Your eyes, they look so dim
Your eyes, they look so dim»
«King Henry, King Henry, will you do one thing for me?
That’s to open my right side and find my baby
And find my baby»
«Oh no,» cried King Henry, «That's a thing I’ll never do
If I lose the flower of England, I shall lose the branch too
I shall lose the branch too»
There was fiddling, aye, and dancing on the day the babe was born
But poor Queen Jane beloved lay cold as the stone
Lay cold as the stone
Adew adew, my heart is lost
Adew, my joy and my solace
With double sorrow, complain I must
Until I die, alas, alas
Until I die, alas, alas
Королева Джейн лежала в пологах цілих дев’ять днів або більше
«Поки її жінки настільки втомилися, що вони більше не могли там
Вони більше не могли там
«Хороші жінки, хороші жінки, хороші жінки, як ви будете
Ти відкриєш мій правий бік і знайдеш мою дитину?
І знайти мою дитину?»
«О ні, — вигукували жінки, — цього ніколи не може бути
Ми пошлемо за королем Генріхом і послухаємо, що він скаже
І послухайте, що він скаже»
Покликали короля Генріха, король Генрі справді прийшов
Кажучи: «Що тобі, моя леді?
Твої очі, вони виглядають такими тьмяними
Твої очі, вони виглядають такими тьмяними»
«Королю Генріху, королю Генріху, ти зробиш для мене одну річ?
Це для того, щоб відкрити правий бік і знайти мою дитину
І знайди мою дитину»
«О ні, — вигукнув король Генріх, — я ніколи цього не зроблю
Якщо я втрачу квітку Англії, я втрачу й гілку
Я також втрачу гілку»
У той день, коли дитина народилася, грали на скрипці, так, і танцювали
Але бідна кохана королеви Джейн лежала холодна, як камінь
Лежати холодно, як камінь
Адью адью, моє серце втрачено
Адью, моя радість і моя розрада
З подвійним сумом скаржитися мушу
Поки я не помру, на жаль, на жаль
Поки я не помру, на жаль, на жаль
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди