Standing Stones - Loreena McKennitt
С переводом

Standing Stones - Loreena McKennitt

  • Рік виходу: 1989
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:56

Нижче наведено текст пісні Standing Stones , виконавця - Loreena McKennitt з перекладом

Текст пісні Standing Stones "

Оригінальний текст із перекладом

Standing Stones

Loreena McKennitt

Оригинальный текст

In one of these lonely Orkney Isles

There dwelled a maiden fair

Her cheeks were red, her eyes were blue

She had yellow, curling hair

Which caught the eye and then the heart

Of one who could never be

A lover of so true a mind

Or fair a form as she

Across the lake in Sandwick

Dwelled a youth she held most true

And ever since her infancy

He had watched these eyes so blue

The land runs out to the sea —

It’s a narrow neck of land —

Where weird and grim the Standing Stones

In a circle where they stand

One bonny moonlight Christmas Eve

They met at that sad place

With her heart in glee and the beams of love

Were shining on her face

When her lover came and he grasped her hand

And what loving words they said

They talked of future’s happy days

As through the stones they strayed

They walked toward the lovers' stone

And through it passed their hands

They plighted there a constant troth

Sealed by love’s steadfast bands

He kissed his maid and then he watched her

That lonely bridge go o’er

For little, little did he think

He wouldn’t see his darling more

Standing Stones of the Orkney Isles

Gazing out to sea

Standing Stones of the Orkney Isles

Bring my love to me!

He turned his face toward his home

That home he did never see

And you shall have the story

As it was told to me

When a form upon him sprang

With a dagger gleaming bright

It pierced his heart and his dying screams

Disturbed the silent night

This maid had nearly reached her home

When she was startled by a cry

And she turned to look around her

And her love was standing by

His hand was pointing to the stars

And his eyes gazed at the light

And with a smiling countenance

He vanished from her sight

She quickly turned and home she ran

Not a word of this was said

For well she knew at seeing his form

That her faithful love was dead

And from that day she pined away

Not a smile seen on her face

And with outstretched arms she went to meet him

In a brighter place

Standing Stones of the Orkney Isles

Gazing out to sea

Standing Stones of the Orkney Isles

Bring my love to me!

Standing Stones of the Orkney Isles

Gazing out to sea

Standing Stones of the Orkney Isles

Bring my love to me!

Перевод песни

На одному із самотніх Оркнейських островів

Там жив дівочий ярмарок

Її щоки були червоні, очі — блакитні

У неї було жовте, кучеряве волосся

Що впадало в очі, а потім і в серце

Того, хто ніколи не міг бути

Любитель так справжнього розуму

Або справедливу форму, як вона

Через озеро в Сендвіку

Проживала в юності, якій вона вірила

І ще з дитинства

Він бачив ці очі такі блакитні

Земля біжить до моря —

Це вузька земля —

Де дивні та похмурі Стоячі камені

У колі, де вони стоять

Один чудовий місячний Святвечір

Вони зустрілися в тому сумному місці

З її серцем у радінні та променями любові

Сяють на її обличчі

Коли прийшов її коханий і схопив її за руку

І які любовні слова вони сказали

Вони говорили про щасливі дні майбутнього

Як крізь каміння вони заблукали

Вони підійшли до каменю закоханих

І через це пройшли їхні руки

Там вони вели постійний прибуток

Запечатаний непохитними зв’язками кохання

Він поцілував свою покоївку, а потім подивився на неї

Цей самотній міст іде

Мало, мало він думав

Він не побачить свою кохану більше

Стоячі камені Оркнейських островів

Дивлячись на море

Стоячі камені Оркнейських островів

Принеси мені мою любов!

Він повернув обличчя до свого дому

Той будинок, якого він ніколи не бачив

І у вас буде історія

Як мені сказано

Коли на нього налетіла форма

З кинджалом, який яскраво сяє

Це пронизало його серце і його передсмертні крики

Потривожила тиха ніч

Ця покоївка майже дійшла до свого дому

Коли вона була вражена криком

І вона обернулася, щоб озирнутися навколо себе

І її любов стояла поруч

Його рука вказувала на зірки

І його очі дивилися на світло

І з усміхненим обличчям

Він зник з її очей

Вона швидко розвернулася і побігла додому

Про це не було сказано жодного слова

Бо вона добре знала, бачивши його форму

Що її вірне кохання померло

І з того дня вона тугіла

На її обличчі не видно посмішки

І з розпростертими руками пішла йому назустріч

У світлішому місці

Стоячі камені Оркнейських островів

Дивлячись на море

Стоячі камені Оркнейських островів

Принеси мені мою любов!

Стоячі камені Оркнейських островів

Дивлячись на море

Стоячі камені Оркнейських островів

Принеси мені мою любов!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди