
Нижче наведено текст пісні Облака , виконавця - LOBODA з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
LOBODA
Облака белые, солнце светит в вышине,
Я иду смелая на свидание к тебе.
Зацветет улица желтыми мимозами,
Девочка в платьице розовом.
Девочка в платьице розовом!
Мой любимый самый, пропадаю, таю - ну и пусть.
Не звони мне, мама.
Я сегодня ночью не вернусь.
Облака пьяные закружили голову
И теперь стала я глупая и голая.
Никакой смелости, никакого платьица,
И уже нету мне разницы!
И теперь никакой разницы!
Мой любимый самый, пропадаю, таю - ну и пусть.
Не звони мне, мама.
Я сегодня ночью не вернусь.
Мой любимый самый, пропадаю, таю - ну и пусть.
Не звони мне, мама.
Я сегодня ночью не вернусь.
Облака хмурятся, нету больше мальчика.
Мокрая улица, платье перепачканное.
И цветы желтые девочку не радуют,
Где же ты, где же ты, радуга?
Где же ты, где же ты, радуга?
Мой любимый самый, пропадаю, таю - ну и пусть.
Не звони мне, мама.
Я сегодня ночью не вернусь.
Мой любимый самый, пропадаю, таю - ну и пусть.
Не звони мне, мама.
Я сегодня ночью не вернусь.
Хмари білі, сонце світить у висоті,
Я йду смілива на побачення до тебе.
Зацвіте вулиця жовтими мімозами,
Дівчина в рожевій сукні.
Дівчинка в рожевому платті!
Мій коханий самий, пропадаю, тану – ну і нехай.
Не дзвони мені, мамо.
Я сьогодні вночі не повернуся.
Хмари п'яні запаморочили голову
І тепер стала я дурна та гола.
Жодної сміливості, жодної сукні,
І вже нема мені різниці!
І тепер жодної різниці!
Мій коханий самий, пропадаю, тану – ну і нехай.
Не дзвони мені, мамо.
Я сьогодні вночі не повернуся.
Мій коханий самий, пропадаю, тану – ну і нехай.
Не дзвони мені, мамо.
Я сьогодні вночі не повернуся.
Хмари хмуряться, немає більше хлопчика.
Мокра вулиця, сукня забруднена.
І квіти жовті дівчинку не радують,
Де ж ти, де ж ти, веселка?
Де ж ти, де ж ти, веселка?
Мій коханий самий, пропадаю, тану – ну і нехай.
Не дзвони мені, мамо.
Я сьогодні вночі не повернуся.
Мій коханий самий, пропадаю, тану – ну і нехай.
Не дзвони мені, мамо.
Я сьогодні вночі не повернуся.
LOBODA • 2016
LOBODA • 2016
LOBODA • 2012
LOBODA • 2016
LOBODA • 2018
LOBODA • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди