Лети - LOBODA
С переводом

Лети - LOBODA

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:03

Нижче наведено текст пісні Лети , виконавця - LOBODA з перекладом

Текст пісні Лети "

Оригінальний текст із перекладом

Лети

LOBODA

Оригинальный текст

Ночь, белое полусухое,

Меня так бешено кроет тобою опять.

Прочь, нам вместе не будет покоя,

Я знаю, дальше не стоит это всё продолжать.

Но я на краю, нервы сдают,

Я так боюсь, что разобьюсь.

Со мною зима, ты птицей на юг,

А я остаюсь.

Лети, лети вдаль над уровнем неба,

Где бы ты не был – назад не смотри.

Лети, лети, не жалея нисколько,

Это в памяти только, я прошу - не сбейся с пути.

Мне останется сердце на память,

А я уже привыкаю, как жить без тебя.

Нет, я правда тебя отпускаю,

Отчаянно понимаю, так дальше нельзя.

Но я на краю, нервы сдают,

Я так боюсь, что разобьюсь.

Со мною зима, ты птицей на юг,

А я остаюсь.

Лети, лети вдаль над уровнем неба,

Где бы ты не был – назад не смотри.

Лети, лети, не жалея нисколько,

Это в памяти только, я прошу - не сбейся с пути.

Лети-лети, лети-лети,

Лети-лети, лети-лети.

Нарисованный круг, линия белая

Без тебя не могу, как не хотела я.

Остановится звук, руби безжалостно,

И закончим игру - давай, пожалуйста.

Не выходи из круга и не отпускай руки,

Мы затянули туго друг друга вопреки.

И время на исходе, с тобой, как по ножу,

Не упади, прошу, я тебя держу!

Лети, лети вдаль над уровнем неба,

Где бы ты не был – назад не смотри.

Лети, лети, не жалея нисколько,

Это в памяти только, я прошу - не сбейся с пути.

Лети-лети, лети-лети,

Лети-лети, лети-лети.

Лети-лети, лети-лети,

Лети-лети, лети-лети.

Перевод песни

Ніч, біле напівсухе,

Мене так шалено криє тобою знову.

Геть, нам разом не буде спокою,

Я знаю, далі не варто все це продовжувати.

Але я на краю, нерви здають,

Я так боюся, що розіб'юся.

Зі мною зима, ти птахом на південь,

А я лишаюся.

Лети, лети вдалину над рівнем неба,

Де б ти не був - не дивись назад.

Лети, лети, не шкодуючи анітрохи,

Це в пам'яті тільки, я прошу - не збийся зі шляху.

Мені залишиться серце на згадку,

А я вже звикаю, як жити без тебе.

Ні, я правда тебе відпускаю,

Відчайдушно розумію, так далі не можна.

Але я на краю, нерви здають,

Я так боюся, що розіб'юся.

Зі мною зима, ти птахом на південь,

А я лишаюся.

Лети, лети вдалину над рівнем неба,

Де б ти не був - не дивись назад.

Лети, лети, не шкодуючи анітрохи,

Це в пам'яті тільки, я прошу - не збийся зі шляху.

Лети-лети, лети-лети,

Лети-лети, лети-лети.

Намальований круг, лінія біла

Без тебе не можу, як я не хотіла.

Зупиниться звук, рубай безжально,

І закінчимо гру – давай, будь ласка.

Не виходь із кола і не відпускай руки,

Ми затягли туго один одного всупереч.

І час закінчується, з тобою, як по ножу,

Не впади, прошу, я тебе тримаю!

Лети, лети вдалину над рівнем неба,

Де б ти не був - не дивись назад.

Лети, лети, не шкодуючи анітрохи,

Це в пам'яті тільки, я прошу - не збийся зі шляху.

Лети-лети, лети-лети,

Лети-лети, лети-лети.

Лети-лети, лети-лети,

Лети-лети, лети-лети.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди